来文的日文
音标:[ láiwén ] 发音:
"来文"の意味"来文"的汉语解释用"来文"造句
日文翻译手机版
- (郵送などの方法で)届いた文書.
- "来"日文翻译 (1)(?去 qù )(話し手の方に向かって)来る.やって来る.▼場所...
- "文"日文翻译 (1)字.文字. 『参考』元来は,それ以上分割できない単体の文字を“文...
- "希伯来文化的" 日文翻译 : ヘブライ人
- "来料加工" 日文翻译 : 委託加工貿易.外国の企業から原料?補助資材?包装材料の提供を受け,相手側の要求する品質?規格?デザイン?商標に基づいて加工すること.
- "来援" 日文翻译 : らいえん 0 来 援 【名】 【他サ】 前来救援
- "来无影" 日文翻译 : こっそりくる こっそり来る
- "来掛け" 日文翻译 : きがけ 0 来掛け 【名】 在来的途中;来时顺便
- "来日" 日文翻译 : 〈書〉明日.将来. 来日无多/余命いくばくもない. 『日中』“来日”は日本語同様,「日本に来る」の意味で用いられることもある. 今年有很多音乐家来日/今年は多くの音楽家が来日する.
- "来手" 日文翻译 : 来的人,来者
- "来日方长" 日文翻译 : 〈成〉これからまだ先が長い.事を成し遂げる時間が十分にある.
- "来意" 日文翻译 : 来意.来訪のわけ. 说明来意/来意を告げる.
- "来春" 日文翻译 : らいしゅん 0 来 春 【名】 【副】 明年春天;明春;明年正月
- "来恋爱吧" 日文翻译 : ラブロマ
例句与用法
- 方法:最近数年以来の文献を調べ、薬物によるIBSに関する研究進展の資料を分析した。
方法:查阅近年来文献,综合分析有关药物治疗IBS的进展资料. - したがってそこには,従来の文化をそのまま踏襲する保守的な学習しかなかったはずなのである.
因此,在那里,应该只有一成不变地继承原来文化的保守性学习。 - ヒトIFN?ζ/リミチン遺伝子同定に関しては,現在,ヒト胸腺由来ライブラリーをスクリーニング中である。
在人IFN-ζ/Limitin基因确认上,现在,正处于筛选人胸腺由来文库的研究中。 - この方式ではXMLを用いて解析元テキストに対する意味付けを行い,テキスト表現の拡張としてのXML文書を提供する.
此方法使用XML进行对解析原来文件的附加意义,提供了作为文本表现的扩张的XML文件。 - 方法 近年の文献に基づき、経皮送達システムに用いるマイクロエマルジョン製剤の吸収特性とその薬剤放出性質を総説する。
方法 根据近年来文献,综述微乳作为经皮释药载体的吸收特性,及微乳处方组成对经皮释药性能的影响. - 他にも,GDA文書の検索に関しては,従来文書より高効率である[Miyata02]という効果も示されており,翻訳,質問応答,知識発見などの応用[橋田02]についても研究が進められている.
其他的,有关GDA文本的检索,显示了比原有文本更高效的效果,对翻译,答疑,发现知识等的应用[桥田02]的研究也在取得不断的进展。 - 従来文献においても、例えばDohsaka[DohsakaDohsaka1990]は、待遇関係、視点関係、制御関係、情報のなわばりに関する語用論的制約によって補完を試みている
在以往的文献中,例如Dohsaka[DohsakaDohsaka1990]就尝试过借助与待遇关系、视点关系、支配关系、信息范围等相关的语用论的限制进行增补。 - この尺度は本来文字認識システムのために開発され,テンプレートとした文字が持つパターンにオーバーラップしたパターンを認識するのに有効であることが知られているが,これまでテキスト処理に利用されたことはなかった
这个标准本来是为了文字识别系统开发的,对于识别覆盖在样规文字的模式的模式很有效,这是为大家所知的,但至今为止还没有被用于文本处理方面。 - この時,元の文書に書かれた文章の連続性を保持したまま文書を分割する「主題遷移解析に基づく系列的分割法」と,文章の連続性を保持せずに分割する「主題階層解析に基づく場面的分割法」について述べる.
并论述,在保存原来文本中所记录的文章的连续性的基础上,对文章进行分割的“主题迁移解析基础上的系列分割法”和不保持文章连续性进行分割的“主题阶层解析基础上的场面分割法”。
- 更多例句: 1 2