旧约的日文
音标:[ jiùyuē ] 发音:
"旧约"の意味"旧约"的汉语解释用"旧约"造句
日文翻译手机版
- 〈宗〉旧約(聖書).
- "旧"日文翻译 (1)(?新 xīn )古い.昔の. 旧时代/昔. 旧经验/古い経験....
- "约"日文翻译 约yāo 〈口〉(はかりで)量る. 约一约有多重/目方がどれぐらいある...
- "旧约圣经" 日文翻译 : 旧約聖書
- "约瑟 (旧约圣经)" 日文翻译 : ヨセフ (ヤコブの子)
- "旧縁" 日文翻译 : 旧缘
- "旧经验" 日文翻译 : jiu4jing1yan4 古い经验
- "旧約聖書" 日文翻译 : 旧约圣经
- "旧習" 日文翻译 : きゅうしゅう1 0 旧 習 【名】 旧习惯
- "旧約" 日文翻译 : 旧的约定,以前的约定,旧约全书
- "旧聞" 日文翻译 : きゅうぶん 0 旧 聞 【名】 旧闻;老话
- "旧章" 日文翻译 : ならわしルールに引く
- "旧脑筋" 日文翻译 : jiu4nao3jin1 古い考え
- "旧稿" 日文翻译 : 旧稿
例句与用法
- キリスト教思想の中心は聖書とその解釈にあるが[PaulVI65],聖書内の関連する節間も多くは(新約が旧約を引用するケースなどを除き)直接の引用関係がない.
基督教思想的中心是圣经和其解释[PauLVL65],但圣经内很多相关的章节之间(除了新约引用旧约的情况之外)都没有直接的引用关系。 - 旧約?新約聖書に登場する「神」をすべてエホバであるとし,両聖書を統合的にとらえている点が教義の特徴であり,キリストはエホバが創り出した存在であるが,神そのものではないとする点で,「三位一体」説に立つプロテスタントやカトリック等の他の宗派とは異なる。
在圣经的旧约和新约中出场的“神”全部是耶和华,两部圣经共同的要点是其教义的特征,基督是耶和华创造出来的,而不是神,这一点与建立在“三位一体”学说上的新教及天主教等其它教派不同。