无论怎样的日文
发音:
"无论怎样"の意味用"无论怎样"造句
日文翻译手机版
- wu2lun4zen3yang4
何が何でも.是非とも.どうしても
- "无论"日文翻译 〔接続詞〕(=不论)…を問わず.…にかかわらず.…でも.…にしても. ...
- "怎样"日文翻译 〔疑問代詞〕 (1)(性質を問う)どんな.どのような.どういう.▼“的...
- "怎样" 日文翻译 : 〔疑問代詞〕 (1)(性質を問う)どんな.どのような.どういう.▼“的”をつけて名詞を修飾する.名詞の前に“一”+量詞があるときは,“的”を省くことができる. 怎样的方法?/どういう方法ですか. 下一步应采取 cǎiqǔ 怎样的行动?/次はどんな行動をとるべきでしょうか. 他是怎样一个人呢?/彼はどのような人ですか. (2)どう.どのように.どんなに.▼“怎样”+動詞の形で.方法を問う.話し言葉では“怎么 zěnme ”または“怎么样”を用いることが多い. 你们怎样消灭 xiāomiè 虫害?/あなた方はどうやって虫害を撲滅しますか. 螃蟹 pángxiè 怎样走路?/カニはどんなふうに歩くか. (3)どのように.▼漠然とある状態を不定のまま表す.話し言葉では“怎么”を用いることが多い. 不知道他怎样一变,就变出一盆金鱼来/彼がどういう手品を使って(鉢の)金魚を出して見せたのかわからない. 我没感到怎样冷/私はそんなに寒いとは感じなかった. 他说那地方的风景怎样怎样好,引得大家都想去/彼はあそこの風景がどのようによいかを話して,みんなを行ってみたい気持ちにさせた. (4)どんなに(…しても).いかに(…でも). 『語法』任意の方法や様子をさす.話し言葉では“怎么”を用いることが多い.後によく“也、都”などを呼応させる.前に“不论、无论、不管”などを用いることができる. 他非要冒雨回家,怎样留也留不住/彼はどうしても雨の中を帰宅するといって,いくら引きとめてもきかない. 怎样洗都洗不干净/いくら洗ってもきれいにならない. 不论周围的环境 huánjìng 怎样乱,都不影响他学习/周りがどんなに騒々しくても,彼の学習に影響しない. (5)二つの“怎样”を呼応させて用いる.二つの“怎样”は同一内容を表す. 我怎样学来的,还怎样教你们/私が習ったとおりに君らに教えてあげる. 人家怎样做,你也怎样做,不就行了吗?/人がやるとおりに君もやればいいじゃないか. (6)どうですか.▼状況を問う.述語?補語?目的語になる.話し言葉では“怎么样 zěnmeyàng ”を用いることが多い. 你的身体怎样?/体の具合はどうですか. 实际状况究竟 jiūjìng 怎样?/実際の状況は結局のところどんなですか.
- "无论" 日文翻译 : 〔接続詞〕(=不论)…を問わず.…にかかわらず.…でも.…にしても. 『語法』疑問代詞や選択内容を表す並列成分を含んだ文に用い,条件のいかんを問わず,結果や結論は同じだということを示す.“都、也”などと呼応する. 大伙儿 dàhuǒr 无论有什么事,都愿意找他谈/みんなは何事につけても彼に相談したがる. 无论做什么工作,他都非常认真/どんな仕事をやるにしても,彼は非常にまじめだ. 无论困难有多大,也吓 xià 不倒他们/困難がどんなに大きくても,彼らはたじろがない. 国家无论大小,都各有长处和短处/国は大小にかかわらず,それぞれに長所と短所がある. 她无论是在思想上还是在学习上、生活上都热情地帮助我/彼女は考え方の面であれ,学習や生活の面であれ,すべての面で私を温かく援助してくれる. 群众的意见,无论正确与 yǔ 否 fǒu ,领导都应当认真听取/大衆の意見が正しいかどうかを問わず,指導者はまじめに耳を傾けるべきである. 无论成与不成,后天一定给你回话/承知するしないにかかわらず,あさっては必ず君に返事する. 这条意见,无论对你、对我,都是很重要的/この意見は君にとってもぼくにとっても,たいへん重要だ.
- "不管怎样" 日文翻译 : いずれにせよ
- "不论怎么样也" 日文翻译 : いいですともぜひ
- "无论为什么" 日文翻译 : どの場所から
- "无论什么" 日文翻译 : どんな
- "无论何处" 日文翻译 : どこかにどこへ
- "无论哪一个" 日文翻译 : どんないくらかでも
- "无论如何" 日文翻译 : どうしても.どうでもこうでも.なにがなんでも. 这问题无论如何要赶快解决/この問題はどうしても早急に解決しなければならない. 无论如何你也不能去/どんなことがあっても君は行ってはいけない.
- "无论那一个" 日文翻译 : どちらどちらをしてもどれ
- "无论那里" 日文翻译 : どこ
- "无论什么东西" 日文翻译 : なんでも
- "不论怎么小心,总难免有错" 日文翻译 : どんなにきをつけてもまちがいがないとはいえない どんなに気をつけても間違 いがないとは言えない
- "无论从什么地方" 日文翻译 : どの場所から
- "无论做什么时还得靠行家" 日文翻译 : wu2lun4zuo4shen2meshi4hai2dei3kao4hang2jia 饼は饼屋
- "无话不说" 日文翻译 : なんでもはなす 何 でも話 す
- "无话可答" 日文翻译 : へんじのことばがない 返 事の言 葉がない
- "无话可说" 日文翻译 : はなすことばがない 話 す言 葉がない
例句与用法
- 観光やいろいろなことでイベントをいくらやってもせいぜい1年もたないわけです。
无论怎样搞观光或其他各种活动,也很难持续一年。 - いずれにしても,この表の数値は良い性能を示してはいるとは限らない.
无论怎样,这个表中的数值不仅仅是显示了良好的性能。 - しかし,いくら知の構造化をしても人間の本質的な価値観はそれほど変化しない。
但是无论怎样的知识构造化,人们的本质价值观都不会改变。 - 局面Cでは,後手がどう指しても王手をかわすことができず,防手は生成されない.
在棋局C中,后手无论怎样走棋都无法改变王手,没有生成防守着。 - そこでは救急対応の難しさは何と言っても時間との戦いです。
所以无论怎样讲,急救对策的难度就是和时间赛跑。 - このとき各エージェントがどのように権利を選択しても配分する財が足りなくなることはない.
此时,各代理人无论怎样选择权利,分配的商品也不会不足。 - 発電所の設備そのものからの騒音は元々よく制御されており,いずれにしろさほど大きなものではない。
发电站设备发出的噪音由于可以很好地控制,无论怎样都并不是很大。 - ある被験者の感想として,頭部を動かす際どうしても手元が狂ってしまう,という指摘があった.
在某位被实验者的感想中指出,移动头部时,无论怎样手部操作都会出现紊乱。 - ⊥はエラーを表し,エラーの場合にはどのような事後表明に対してもA―TSEが成り立つものとする.
⊥表示错误,错误的情况下对于无论怎样的事后表明A―TSE都是成立的。 - 複製を繰り返しても情報は劣化しない。
无论怎样反复进行复制,信息也不会衰减。
其他语种
- 无论怎样的英语:anyway
相关词汇
无论怎样的日文翻译,无论怎样日文怎么说,怎么用日语翻译无论怎样,无论怎样的日文意思,無論怎樣的日文,无论怎样 meaning in Japanese,無論怎樣的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。