撥的日文
发音:
"撥"の意味"撥"的汉语解释用"拨"造句
日文翻译手机版
- (1)(手足や棒などでものを)動かす,こじる,かき分ける.(指で)まわす.
拨门/門をこじ開ける.
拨钟/時計の針を動かす.
拨船/舟をこぐ.
等同于(请查阅)拨火棍.
拨开人群,走向前去/人込みをかきわけて前へ進み出る.
把灯芯拨亮liàng/灯心をかき立てる.
拨电话号码/電話のダイヤルを回す.
把收音机拨到北京电台/ラジオのダイヤルを北京放送局に合わせる.
(2)(全体の中から一部をとって)分け与える.(ある所から別の所へ)やる,おくる.
等同于(请查阅)拨款kuǎn.
单位拨给了他一套两室一厅的房子/勤め先は彼に2DKの部屋を割り当てた.
这里人多,可以拨几个给你们/こちらは人数が多いから,何人かそちらに回してもよい.
国家拨大批资金zījīn,发展支农工业/国家が巨額の資金を農業支援の工業に割り当てる.
(3)(方向や意見を)変える.
拨转zhuǎn马头/馬首をめぐらす.
拨正了运动的航向hángxiàng/(政治)運動の方向を正しく調整する.
(4)〔量詞〕(王子,拨儿)(人をいくつかの組に分けるときの)ひと組.
人多食堂小,可以分两拨儿吃/人数が多く食堂が小さいので,ふた組に分けて食事をすればよい.
大家轮着拨儿休息/みんなは組に分かれて順番に休む.
刚才有一拨子队伍从这里过去了/たったいまひと組の隊列がここを通り過ぎた.
『比較』拨:批pī“拨”はひとまとまりの人しか数えることができないが,“批”はひとまとまりの人と物の両方を数えることができる.“拨”は話し言葉であり,改まった言い方の時
- "拨乱反正" 日文翻译 : 〈成〉混乱をしずめて正常にもどす. 拨乱反正,强化治安/混乱をしずめて正常にもどし,治安を強化する.
- "拧螺母装置" 日文翻译 : ナットランナ
- "拨云见日" 日文翻译 : 〈成〉雲が払われて日が見える.暗黒の状態が改善されて少しずつ光明が見えるたとえ.▼“拨云见天”ともいう. 冤案yuān'àn得到平反,他终于zhōngyú拨云见日/冤罪が晴らされて,彼はついに晴天白日の身となった.
- "拧脾气" 日文翻译 : ひねくれた性格.強情な性格.
- "拨云见日1" 日文翻译 : きぼうがもてること 希望 が持てること
- "拧紧力" 日文翻译 : しめつけりょく
- "拨云见日2" 日文翻译 : くもがはれてひがみえる 雲 が晴れて日が見える
- "拧种" 日文翻译 : 〈罵〉強情者.意地っ張り. 这孩子天生的拧种/この子は生まれつきの強情っ張りだ.
- "拨云见日3" 日文翻译 : くもまにひかりがさす 雲 間に光 が差す
- "拧眉瞪眼" 日文翻译 : 〈成〉まゆをつり上げてにらむ.
例句与用法
- 統合時に,各音節間の無音区間長に応じて促音や撥音の有無を決定する.
统合时,按照各音节间的无音区间长决定促音或拨音的有无。 - (b)ダイヤルアップによるモデムでのインターネットへのアナログ接続.
(b)通过拨号连接的调制解调器到因特网的模拟连接。 - 警察は出動し、財政部と教育部は特別支出金で試験の安全を保証する。
这一天不得了,武警都出动,财政部与教育部拨专款保证考试安全。 - 経費は国家の財政から出ており、国家自然科学基金委員会に管理されている。
经费来源于国家财政拨款,由国家自然科学基金委员会管理. - 近所に人が119番して,消防隊員が倒れていた患者を発見したのこと。
邻居拨打了119电话,消防队员发现了倒地的患者。 - 真空容器間の試料電極はトランスファロッドに取り付けられたフォークで移動させる。
真空容器间的试料电极利用安装在传杆上的拨叉移动。 - 外線発信の場合,構文の要素となる中身は,次のとおりである.
外线拨号的场合,构成文章结构要素的内容如下所示。 - (c)ダイヤルアップによるISDNによるインターネットへの接続.
(c)通过拨号连接的ISDN的因特网连接。 - 図5は,外線発信の操作手順を自然言語的に記述した例である.
图5是采用自然语言记述外线拨号的操作程序的例子。 - その結果,本マイクロ針の吸引流量が引抜加工SUS針を上回る結果を得た。
结果表明本微型针头的抽血流量超过了采用拉拨加工制成的SUS针头。