揭裱的日文
发音:
"揭裱"の意味用"揭裱"造句
日文翻译手机版
- 古い書画をはがして新しく表装すること.
- "揭"日文翻译 (1)はがす.めくりとる. 揭下墙上的画/壁の絵をはがす. (2)(ふ...
- "裱"日文翻译 裱biǎo (書画などを)表装する,表具する. 揭jiē裱字画/書画を...
- "揭阳市" 日文翻译 : 掲陽市
- "揭竿而起" 日文翻译 : 〈成〉むしろ旗を掲げて立ち上がる.人民が蜂起する. 陈胜 Chén Shèng ,吴广 Wú Guǎng 揭竿而起,领导了中国历史上第一次农民大起义/陳勝と呉広がむしろ旗を掲げて立ち上がり,中国歴史上初めての農民蜂起を指導した.
- "揭露" 日文翻译 : あばき出す.明るみに出す.さらけ出す.指摘する. 揭露矛盾 máodùn /矛盾をあばき出す. 揭露问题的实质/問題の本質を指摘する. 揭露秘密 mìmì /秘密を明るみに出す.
- "揭穿" 日文翻译 : あばく.暴露する. 他的秘密 mìmì 完全被揭穿了/彼の秘密はすっかり明るみに出された. 假面具 jiǎmiànjù 被揭穿了/仮面がはがされた. 『比較』揭穿:揭发 jiēfā :揭露 jiēlù (1)“揭穿”は隠されていた悪を暴露することである.“揭发”は人々が気づかなかった問題や悪事を表に出すことである.“揭露”は隠れていた事物を見えるようにすることである. (2)“揭穿”の対象は仮面?デマ?からくり?陰謀など悪い事物である.“揭发”の対象は欠点?誤り?罪?陰謀などである.“揭露”の対象は広く,悪人や悪事のほか,本質?矛盾?真相などのこともある.
- "揮" 日文翻译 : キ挥动。例:指揮(しき)·揮毫(きごう)·発揮(はっき)。散发。例:揮発(きはつ)。
- "揭示" 日文翻译 : (1)掲示する. 揭示牌 pái /掲示板. (2)指摘する.取り出して見せる. 这个作品揭示了人的内心世界/この作品は人間の心の内側を明らかにした. 揭示真理/真理を明らかに示す.
- "揮う" 日文翻译 : ふるう2 0 振 う;揮 う 【自五】 振奋;激动;奇特;新颖 【他五】 抖;挥;发挥;挥动
- "揭破" 日文翻译 : あばき出す.すっぱ抜く.暴露する. 揭破真相 zhēnxiàng /真相を暴露する.
- "揮散" 日文翻译 : きさん挥发,逸散。
- "揭短" 日文翻译 : (揭短儿)人の欠点をあばく. 不要当面揭人家的短/面と向かって人の欠点を指摘するな.