括る中文是什么意思
发音:
用"括る"造句"括る"中国語の意味
中文翻译手机版
- くびる2
2
括 る
【他五】
勒紧(同くくってしめる)
くくる
0
括 る
【他五】
捆扎;绑上;缚住;总结;括起来;吊;勒
- "括"中文翻译 『異読』【括 kuò 】
- "引っ括る" 中文翻译 : ひっくくる 4 引っ括 る 【他五】 捆上;扎上
- "統べ括る" 中文翻译 : すべくくる 14 統べ括 る 【他五】 总结;统辖
- "締め括る" 中文翻译 : しめくくる 04 締め括 る 【他五】 扎紧;系紧;管束;管理;结束
- "括れ" 中文翻译 : 中间变细
- "括り目" 中文翻译 : 捆绑的地方,扣子
- "括れる" 中文翻译 : くびれる2 03 括 れる 【自下一】 中间变细
- "括り付ける" 中文翻译 : くくりつける 5 括 り付ける 【他下一】 绑上;捆上;拘束;束缚
- "括号" 中文翻译 : (1)〈数〉かっこ.▼“小括号”は( ),“中括号”は〔 〕,“大括号”は . (2)〈語〉(文章記号としての)かっこ.パーレン.
- "括り" 中文翻译 : くくり 0 括 り 【名】 捆;绑;套;网索;结束;总括
- "括弧" 中文翻译 : 〈数〉 (1)かっこ.丸かっこ.▼“小括号 xiǎokuòhào ”ともいう.
- "括し上げる" 中文翻译 : くくしあげる 50 括 し上げる 【他下一】 绑起来;用绞缬染法染
- "括約筋" 中文翻译 : 括约肌
- "括" 中文翻译 : 『異読』【括 kuò 】
例句与用法
- メッセージ連鎖がこれにあたり,メッセージ送信文を括弧で括ることで明示的に記述することができる.
消息连锁就是这种状态,将消息传递文用括弧起来,可以明示进行记述。 - T.奥さん方は針と糸で括る浴衣に大喜び.
t.妻子对用针线扎成的浴衣非常喜欢。 - ところが,例の文脈において,「括る」は「3be172:ばらばらの物を1つにまとめてしばる」の解釈が自然であるため,言い換えとしては不適格になる.
但是,例的上下文中,“统括”解释为“3be172:将零散的物体集中为一个”很自然,但是转换后就不恰当了。 - これらは,本文編(歴史的仮名遣いに改め,濁点?句読点を補い,適宜,漢字を充て,会話部分を「」で括るなどの処置が施されている)と索引編とから成る
这些是由正文篇(进行了以下处理:修改为旧时的假名拼写法,补充了浊音符号和标点符号,适当补充了汉字,以及将对话部分用“”括起来)和索引篇组成。 - <dialog>内部の一部の<exchange>のみを制御したい場合には嬌象となる<exchange>を<par exchange>, <seq exchange>,<alt exchange>といったタグで括る.
想只控制<dialog>内部的部分<exchange>的时候,使用<par exchange>, <seq exchange>,<alt exchange>标识,统括作为对象的<exchange>。
其他语种
- 括るの英語括る くくる to tie up to tie together to bundle to fasten to hang (oneself)