繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

扶梯的日文

音标:[ fútī ]  发音:  
"扶梯"の意味"扶梯"的汉语解释用"扶梯"造句

日文翻译手机手机版

  • (1)手すりのある階段.タラップ.
    (2)〈方〉はしご.

例句与用法

  • 以下「,列車種別や運行情報の利用時」,「階段やエスカレータの利用時」と続いている.
    然后紧接着的是“列车种类或运行信息的利用时”,“楼梯或扶梯的利用时”。
  • ホーム上の階段やエスカレータに限らず,改札口,トイレ等についても同様に音声案内装置の希望が高かった.
    不仅是站台上的楼梯或扶梯,在检票口、厕所等同样设置语音指南装置的期望也很高。
  • (3)階段とエスカレータ,エレベータ
    (3)楼梯和扶梯、电梯
  • エスカレータに乗る際には,一定のリズムで次々に出てくる踏み面にタイミングを合わせて足を踏み出す必要がある。
    乘坐自动扶梯,踏板用固定的节奏一个接一个地从中出来,乘客则要在踏板上适时踏出脚。
  • ただし,利用したい経路に誘導ブロックがない場合もあり(自動改札機やエスカレータ等),誘導ブロック自身の敷設方法も含めた検討が別途必要である.
    不过,在想要利用的路径上也可能不存在感应块(自动检票机或扶梯等),对于感应块自身的敷设方法也应另行探讨。
  • またホーム上で出口に通じる階段やエスカレータの方向?位置が分からないことに対しては,音声案内装置設置」の要望が多かった(18名).
    另外,关于无法明白站台上的通往出口的楼梯或扶梯的方向、位置,提出希望设置语音指南装置的要求的人员也很多(18名)。
  • 階段と並行してエスカレータが設置されている場合,エスカレータを利用する人が多かった(現状では安全面への配慮という理由から,階段側へ誘導ブロックが敷設されている).
    与楼梯并行设置了扶梯时,利用扶梯的人较多(现状下从考虑安全面的理由出发,将感应块敷设在楼梯侧)。
  • 階段と並行してエスカレータが設置されている場合,エスカレータを利用する人が多かった(現状では安全面への配慮という理由から,階段側へ誘導ブロックが敷設されている).
    与楼梯并行设置了扶梯时,利用扶梯的人较多(现状下从考虑安全面的理由出发,将感应块敷设在楼梯侧)。
  • 快適な移動手段として設置されているエスカレータも,動いている踏み面に乗り移るという動作が要求されるため高齢者やバランス障害がある方にとって安全に利用されているか疑問である。
    即便是作为舒适移动手段而安装的自动扶梯,也要求通过相应的动作进入其移动着的踏板,对于老年人和有平衡障碍的人士而言,是否能够安全地使用还是个问题。
  • そこで本研究では,実際にエスカレータを使用する前段階としてトレッドミルを使用し,動く支持面と動かない支持面に乗り移ろうとする歩行時の歩幅と歩行速度に焦点を当てて比較検討することとした。
    因此本研究中,实际上以使用跑步机作为使用自动扶梯的前期阶段,以在运动支持面和非运动支持面上换乘时步行的步幅和步行速度为中心,来进行对照研究。
  • 更多例句:  1  2
用"扶梯"造句  

其他语种

扶梯的日文翻译,扶梯日文怎么说,怎么用日语翻译扶梯,扶梯的日文意思,扶梯的日文扶梯 meaning in Japanese扶梯的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语