繁體版 English 日本語
登录 注册

戗戗的日文

发音:  
"戗戗"の意味"戗戗"的汉语解释

日文翻译手机手机版

  • 〈口〉言い争いをする.騒ぐ.
    你们别戗戗,有话慢慢儿说/口げんかをせずに,言いたいことはゆっくり話しなさい.
    乱戗戗/がやがや騒ぐ.
  • "戗"日文翻译    戗qiāng (1)(方向が)逆である,反対である. 戗风/向かい風....
  • "戗木" 日文翻译 :    だきびかえななめつっぱり
  • "戗" 日文翻译 :    戗qiāng (1)(方向が)逆である,反対である. 戗风/向かい風.逆風. 戗辙儿 zhér 走/(車が交通規則に違反して)逆の方向へ走る. (2)(話が)決裂する.(意見が)衝突する. 两人说戗了,吵 chǎo 了起来/二人は意見が衝突し,口げんかになった. 『発音』“戗”は「迎えうつ.逆らう」の意味のときは qiāng ,「むせる」「支える」の場合は qiàng と発音する. 『異読』【戗 qiàng 】
  • "戗脊" 日文翻译 :    くだりむねすみむね
  • "或许有之" 日文翻译 :    あるいはあるかもしれない 或 いはあるかもしれない
  • "戗茬儿" 日文翻译 :    〈口〉 (1)(木などの)木目に逆らう. (2)(他人の)気持ちや意見に逆らう. 两个人说戗了茬儿就打起来了/二人は意見の食い違いで殴り合いになった.
  • "或许" 日文翻译 :    〔副詞〕あるいは.もしかすると.ひょっとしたら…かも知れぬ. 你去找他谈谈,或许他能帮助你/彼に相談してごらん,もしかすると力になってくれるかも知れない.
  • "戗风" 日文翻译 :    qiānɡfēnɡ風(かぜ)にさからう。
  • "或者你去或者我去" 日文翻译 :    きみがいくかまたはぼくがいくか 君 が行くかまたは僕 が行くか
  • "战" 日文翻译 :    (Ⅰ)(1)戦争.戦闘. 持久战/持久戦. 游击战/遊撃戦.ゲリラ戦. 挑 tiǎo 战/挑戦する. 应 yìng 战/応戦する. 扩 kuò 军备战/軍備拡張と戦争準備. 经济战/経済戦争. (2)戦う.戦争する.戦闘する. 等同于(请查阅)战胜 shèng . 百战百胜/戦えば必ず勝つ. 我军愈 yù 战愈强/わが軍は戦えば戦うほど強くなる. (3)挑む. 战天斗地/大自然に挑む. (4)〈姓〉戦[せん]?チャン. (Ⅱ)おののく.震える.戦慄[せんりつ]する. 寒战/寒けがして震える. 冷得打战/震えるほど寒い. 胆 dǎn 战心惊 jīng /恐れおののく.肝をつぶす. 【熟語】鏖 áo 战,笔战,参战,初战,奋战,观战,海战,酣 hān 战,会战,混战,激战,交战,决战,开战,抗 kàng 战,空战,苦战,力战,论战,拇 mǔ 战,耐 nài 战,内战,求战,热战,善 shàn 战,舌战,实战,水战,死战,停战,统战,巷 xiàng 战,休战,序 xù 战,宣战,血战,厌 yàn 战,野战,义战,迎战,征 zhēng 战,助战,转 zhuǎn 战,作战 【成語】百战不殆 dài ,速战速决,决一死战,南征北战,心惊胆战
  • "或者" 日文翻译 :    (Ⅰ)〔副詞〕(=也许 yěxǔ ,或许 huòxǔ )もしかすると.ひょっとしたら…かも知れない. 这个办法对于解决问题或者能有帮助/このやり方はひょっとしたら問題の解決に役立つかもしれない. 遇 yù 雨耽搁 dānge 的长途汽车,今晚或者可以到达/雨のために遅れていた長距離バスは今晩着くかも知れない. (Ⅱ)〔接続詞〕 (1)あるいは.または.…かそれとも…か. 同意或者反对/同意するか反対するか. 或者放在屋里,或者放在外面/部屋の中に置くか,それとも外に置くか. 或者问他,或者问我都可以/彼に聞いても私に聞いてもどちらでもよい. (2)…したり…したり(する). 『語法』いくつかの動詞句を接続する.数個の“或者”を用いていろいろな情況が入り混じっていることを表す.“有的……有的……”に同じ. 每天清晨都有许多人在公园里锻炼 duànliàn ,或者跑步,或者打拳 dǎquán ,或者做操/毎朝早く多くの人が公園で体を鍛え,ある者は駆け足,ある者は拳術,ある者は体操をする. (3)あるいは.▼同格を表す. 人们对整个 zhěnggè 世界的总的看法叫做世界观,或者宇宙观 yǔzhòuguān /人々の世界全体に対する総合的な見方を世界観あるいは宇宙観という.〔二つの単音節の目的語を接続するときには,必ず動詞を繰り返す.また,簡単な言い方では“或者”を省いてもよい〕 有事找他(或者)找我都可以/用事があるときは彼に言っても私に言ってもどちらでもよい.▼この場合,“有事找他或者我都可以”とは言わない.〔多音節の目的語を接続するときは,動詞を繰り返さなくてよい〕 有事找老徐 Xú (或者)老李 Lǐ 都可以/用事があるときは徐さんに言っても李さんに言ってもどちらでもよい.▼この場合,動詞“找”は繰り返さない. ---------- ▼接続詞“或”の用い方と注意点△ 選択を表す“或者”は,一つだけでよい場合と“或者……或者”の形をとる場合がある.(1)“或者”を一つしか用いない場合.〔二つの目的語を接続するとき〕 问老赵 Zhào 或者小张都可以/趙さんに聞いても張君に聞いてもどちらでもよい.〔二つの成分が“的”を伴う一つの限定語によって修飾されているとき〕 数量上的增加或者减少 jiǎnshǎo /数量上の増加または減少. 受表扬的单位或者个人 gèrén /表彰を受けた単位または個人.〔“的”を伴う修飾語二つを接続するとき〕

其他语种

  • 戗戗什么意思:不顺貌;倒长貌。    ▶ 《水浒传》第四回: “那打铁的看见 鲁智深 腮边新剃暴长短须, 戗戗地好渗濑人, 先有五分怕他。”
戗戗的日文翻译,戗戗日文怎么说,怎么用日语翻译戗戗,戗戗的日文意思,戧戧的日文戗戗 meaning in Japanese戧戧的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语