惭的日文
发音:
"惭"の意味"惭"的汉语解释用"惭"造句
日文翻译手机版
- 恥じる.
羞惭/恥じ入る.
大言不惭/広言を吐いて恥じない.
自惭形秽huì/わが身のみすぼらしさに気がひける.
- "惭愧" 日文翻译 : 恥ずかしく思う.慚愧[ざんき]. 他不能回答老师的问题,感到很惭愧/彼は先生の質問に答えられないのをたいへん恥ずかしく思った.
- "惬意的" 日文翻译 : こじんまりした
- "惭色" 日文翻译 : 恥じ入る様子. 面有惭色/恥じ入った顔をしている.
- "惬意" 日文翻译 : 快い.満足する. 凉爽 liángshuǎng 的夏夜,清风不时吹来,使人十分惬意/涼しい夏の夜,そよ風が時折吹いてきてとても心地よい.
- "惮" 日文翻译 : 惮dàn 〈書〉恐れる.はばかる.怖がる. 不惮烦/面倒をいとわない. 肆 sì 无忌 jì 惮/ほしいままにふるまってはばからない.
- "惬怀" 日文翻译 : 〈書〉心が満ち足りる.満足する.
- "惯" 日文翻译 : (1)慣れる.習慣になる.▼単独で述語にもなり,補語として他の動詞の後に置かれることもある. 这种干法,我已经惯了,很难改过来/このようなやり方に慣れてしまい,改めるのが難しい. 我劳动惯了,一天不干活儿就不舒服/私は働く習慣がついているので,1日でも働かないと体の調子が悪い. 看不惯/見慣れない.気に食わない. 这个人惯说笑话/この人はよく冗談を言う. (2)甘やかす.放任する. 娇 jiāo 生惯养 yǎng /甘やかされて育つ. 这孩子惯坏了/この子は甘やかされて悪い子になった. 惯出了一身的毛病/甘やかしてすっかり悪い癖がついた. 【熟語】习惯,习惯法 【成語】司 sī 空见惯
- "惬心" 日文翻译 : 〈書〉(=惬意 qièyì )気に入る.気持ちに合う. 遇到 yùdào 不惬心的事情,他就容易发脾气 píqi /気に入らないことにぶつかると,彼はよくかんしゃくを起こす.
- "惯于" 日文翻译 : …に慣れている. 他惯于走黑道儿/彼は夜道を歩き慣れている. 我最不惯于在很多人面前讲话/私はどうも人前で話すのが苦手だ. 这个人惯于做那些讨人嫌 xián 的事情/この人はいつも人に嫌われるようなことをする.
- "惬当" 日文翻译 : 〈書〉適当である.妥当である.
例句与用法
- その歓迎ぶりと配慮には頭が下がる思いだった。
这种欢迎场面和关怀,让我觉得很惭愧。 - 正直に申し上げますと,恥ずかしながら,消化器疾患とメタボリックシンドロームの関連については,メタボリックシンドロームの診断基準が提唱される以前は,あまり意識することなしに診療しておりました。
说实话,有些惭愧,对于消化系统疾患和代谢综合征之间的关联,在提出的代谢综合征诊断基准之前,进行诊断治疗时,对此并没太在意。 - 一方,拡張成長速度(図1(b))は,zero level setが境界に到達すると,その情報が周囲に伝わって周囲の進行速度も減少させるため,進行を続けても局所成長速度の場合のように補助関数場が不均一になることがない.
另一方面,扩张成长速度(图1(b)),zero level set到达界限时,让其信息向周边传递的速度惭惭减慢,即使继续行进,也不会像局部成长速度那样,辅助函数场所不均一的情况。 - 一方,拡張成長速度(図1(b))は,zero level setが境界に到達すると,その情報が周囲に伝わって周囲の進行速度も減少させるため,進行を続けても局所成長速度の場合のように補助関数場が不均一になることがない.
另一方面,扩张成长速度(图1(b)),zero level set到达界限时,让其信息向周边传递的速度惭惭减慢,即使继续行进,也不会像局部成长速度那样,辅助函数场所不均一的情况。
其他语种
- 惭的泰文
- 惭的英语:形容词 (惭愧) feel ashamed 短语和例子
- 惭的法语:名 honte大言不~proclamer sans la moindre pudeur;se vanter sans retenue(sans honte)
- 惭的韩语:(1)[동사] 부끄러워하다. 大言不惭; 【성어】 큰소리치고도 부끄러워하지 않다 自惭落后; 스스로 뒤떨어진 것을 부끄럽게 여기다 (2)[형용사] 부끄럽다.
- 惭的俄语:[cán] тк. в соч.; = 慙 стыдиться - 惭愧
- 惭的印尼文:malu;
- 惭什么意思:(慚) cán ㄘㄢˊ 1)羞愧:~愧。羞~。~色。~惧。~怍。~赧。~颜。自~形秽。 ·参考词汇: feel ashamed
自惭形秽 惭色 惭凫企鹤 衾影无惭 大言不惭 羞惭 惭愧 燕妒莺惭 惭颜 魂惭色褫 惭怍 顾景惭形