怜的日文
音标:[ líng; lián ] 发音:
"怜"の意味"怜"的汉语解释用"怜"造句
日文翻译手机版
- (1)あわれむ.同情する.
可怜/かわいそうである.
等同于(请查阅)怜惜 xī .
同病相怜/同病相あわれむ.
(2)かわいがる.いつくしむ.
怜爱/かわいがる.
人皆怜其幼子 yòuzǐ /人はだれでも末っ子をかわいがる.
【熟語】哀 āi 怜,爱怜,乞 qǐ 怜
【成語】顾 gù 影自怜,乞 qǐ 哀告怜,摇尾 yáo wěi 乞怜
- "怜1" 日文翻译 : あいする;かわいがる 愛 する;可愛 がる
- "怜2" 日文翻译 : どうじょうする 同 情 する
- "怛罗斯战役" 日文翻译 : タラス河畔の戦い
- "怛" 日文翻译 : 怛dá 〈書〉愁い悲しむ.いたみ悲しむ.愁い苦しむ.
- "怜り" 日文翻译 : れいり 1 怜 り 【名】 【形動】 伶俐;聪明
- "怙恶不悛" 日文翻译 : 〈成〉悪い事をし続けて悔い改めようとしない. 对一小撮 yīxiǎocuō 怙恶不悛的坏人应严厉镇压 zhènyā /悪事を悔い改めようとしないひとにぎりの悪者に対しては,厳重に取り締まるべきである.
- "怜念" 日文翻译 : あわれみ懐かしむ.
- "怙恃" 日文翻译 : たよりたのむ 頼 りたのむ
- "怜恤" 日文翻译 : 〈書〉等同于(请查阅) liánmǐn 【怜悯】
- "怙宠" 日文翻译 : ちょうをたのんでおごる 寵 を頼 んでおごる
例句与用法
- たとえば,表1から名詞「思い」を思い={うれしい,あこがれの,気の毒な,......}のように定義する.
例如,从表1就名词“感觉”定义如下:感觉={高兴、向往的、可怜的、……}。 - 母親の初回面会時は点滴をしている我が子をみて痛々しい,かわいそうと思い保育器に入っている児を遠くに感じていた。
母亲在首次与婴儿见面时会看着正在静滴的孩子会觉得很心痛,认为孩子很可怜,感觉保温箱里的婴儿离自己很远。 - 多摩丘陵内の2地域に生息可能な野生ほ乳類12種について,住民のし好性を検討すると有害性が低く愛玩性が強い認知度の高い動物が好まれた。
关于多摩丘陵的两个区域内有可能生栖的12种野生哺乳动物,研究了居民的嗜好,并了解到居民对危害少、惹人怜爱、有灵性的动物比较偏爱的事实。 - さらに,こうして算出した情緒と感情誘発条件理論[Clark94]を組み合わせることで,「気の毒」,「安堵」,「賞賛」など24種類の複雑な情緒を生起することができる[目良99].
并且,把这样计算出的情绪和感情诱发条件理论[Clark94]相组合,从而能够产生“怜悯”,“放心”,“赞赏”等24种复杂的情绪[目良99] - それらの感性語は,“intellectual(理知的な)”,“pretty(かわいい)”,“tropical(トロピカルな)”,“neat(さっぱりした)”,“fashionable(しゃれた)”,“charming(可憐な)”,“innocent(ういういしい)”,“cheerful(ほがらかな)”,“elegant(エレガントな)”,“heavy&deep(重厚な)”である.
这些感性语是“intellectual(理智的)”,“pretty(可爱的)”,“tropical(热情的)”,“neat(清爽的)”,“fashionable(时尚的)”,“charming(可怜的)”,“innocent(天真的)”,“cheerful(开朗的)”,“elegant(优雅的)”,“heavy&deep(厚重的)”。
其他语种
- 怜的泰文
- 怜的英语:动 1.(怜悯) feel tender toward; be sympathetic with; sympathize with; pity; be kind toward 短语和例子
- 怜的韩语:[동사] (1)불쌍히[가엾이] 여기다. 동정하다. 可怜; 가련하다. 가엾다 同病相怜; 【성어】 같은 병을 앓는 사람끼리 서로 가엾게 여기다; 어려운 처지에 있는 사람끼리 동정하고 돕다 (2)사랑하다. 귀여워하다. 어여삐 여기다. 人皆怜幼子; 사람은 다 어린이를 귀여워한다
- 怜的俄语:[lián] тк. в соч.; = 怜
- 怜什么意思:(憐) lián ㄌㄧㄢˊ 1)哀怜:~悯。~恤。可~。同病相~。 2)爱:~才(爱惜人才)。~念。~爱。爱~。~香惜玉(因香、玉可供玩赏,使人起怜爱之心,特指对女子的爱惜)。顾影自~。 ·参考词汇: pity sympathize with
同病相怜 怜兽扰 乞怜 怜香惜玉 敬老怜贫 可怜见 惜玉怜香 轻怜重惜 怜贫恤老 怜爱 摇尾乞怜 可怜 怜悯 轻怜痛惜 顾怜 怜我怜卿 ...