居る中文是什么意思
日文发音:
用"居る"造句"居る"中国語の意味
中文翻译手机版
- おる1
01
居る
【自五】
有;在;居住;停留;生存;生长
【補動】
正在...;...着;...了
いる2
0
居る
【自上一】
(人,动物)有;在;居住;始终停留;保持
【補動】
【上一】
表示动作在继续进行;表示动作的结果仍然存在;表示现在的状态;坐
- "居"中文翻译 (1)住む. 等同于(请查阅)居民. 同居/同居する. 分居/別居する...
- "並居る" 中文翻译 : 在座
- "居丈高" 中文翻译 : 盛气凌人,气势汹汹
- "居ながらに" 中文翻译 : 居ながらにしていながらに(して)[副]在家里,坐着不动。例:テレビで,居ながらににして世界のニュースがわかる通过电视,坐在家里就能了解世界上的大小事情。
- "居並ぶ" 中文翻译 : いならぶ 30 居並 ぶ 【自五】 列坐;坐成一排
- "居ながら" 中文翻译 : 坐在家里,坐着不动
- "居丧" 中文翻译 : 〈書〉喪中である.
- "居ても立っても居られない" 中文翻译 : 坐立不安,坐卧不宁,焦虑不安
- "居中" 中文翻译 : (1)仲介する.中に立つ. 居中调停 tiáotíng /中に立って仲裁する. 居中斡旋 wòxuán /中に入って取り持つ. (2)中にある. 连着三座房,他家居中/彼の家は3軒建ち並んでいるうちの真ん中だ. (3)(印刷で)活字などを真ん中に組む. 小标题一律 lǜ 居中/小見出しはすべて中央に組む.
- "居ても立ってもいられない" 中文翻译 : いてもたってもいられない 居ても立ってもいられない 【連語】 坐立不安
- "居乍ら" 中文翻译 : いながら 0 居乍 ら 【副】 坐在家里;坐着不动
- "居づらい" 中文翻译 : idurai いづらい →いたたまれない
例句与用法
- 第2の方針のうち,「居る」言い訳効果を次の3つの要求として取り上げた.
第2方针,“停留”的分辨效果采纳了如下三个要求。 - もし会話がないときは何らかの「居ること」の理由を必要とする.
如果不对话时需要一些“停留”的理由。 - 対話に利用する画像は,各地に居る対話者全員が,あたかも同室に居るような様子を,鏡に映した内容である.
在对话中利用的图象是处于各处的全体对话者,将就像处于同室的样子映照在镜子里面的内容。 - 対話に利用する画像は,各地に居る対話者全員が,あたかも同室に居るような様子を,鏡に映した内容である.
在对话中利用的图象是处于各处的全体对话者,将就像处于同室的样子映照在镜子里面的内容。 - 我々は,共有インフォーマル空間における参加者の行動を観察実験し,オブジェクトの言い訳効果(すなわち,居る言い訳,行く言い訳効果)を見出した.
我们观察实验共有非正式空间参加者的行为,找到对象的分辨效果(即,停留辩解、离开辩解效果)。 - 最後に「エリア1にしばらく居る」という属性によってキッチンにしばらく居るという状態(sm)とキッチンに短時間居る状態(ss)が判別される.
最后通过“在区域1中停留一会儿”的属性判断出,在厨房里停留一会儿的状态(sm)和在厨房里短时间停留的状态(ss)。 - 最後に「エリア1にしばらく居る」という属性によってキッチンにしばらく居るという状態(sm)とキッチンに短時間居る状態(ss)が判別される.
最后通过“在区域1中停留一会儿”的属性判断出,在厨房里停留一会儿的状态(sm)和在厨房里短时间停留的状态(ss)。 - 最後に「エリア1にしばらく居る」という属性によってキッチンにしばらく居るという状態(sm)とキッチンに短時間居る状態(ss)が判別される.
最后通过“在区域1中停留一会儿”的属性判断出,在厨房里停留一会儿的状态(sm)和在厨房里短时间停留的状态(ss)。 - 言い訳オブジェクトとは,個人が共有スペースに「行くこと」と「居ること」についての理由を提供し,さらにコミュニケーションのきっかけを与える物理的なオブジェクトである.
所谓借口对象,是提供个人“去”和“在”共享空间的理由,并且进一步提供交流契机的物理性对象。 - 言い訳オブジェクト効果とは,物理的なオブジェクトが個人が共有インフォーマル空間に「行くこと」と「居ること」の言い訳の効果を持ち,会話の触発につながることである.
所谓分辨对象效果是具体对象有个人在共有非正式空间“去”和“停留”的分辨效果,与对话的触发有关联。
其他语种
- 居るの英語居る いる to be (animate) to exist おる to be (animate) to be to exist