尚且的日文
音标:[ shàngqiě ] 发音:
"尚且"の意味"尚且"的汉语解释用"尚且"造句
日文翻译手机版
- 〔接続詞〕…さえなお.▼複文で前段の述語動詞の前に用いる.
(a)後段が推論を表す.
我阅读 yuèdú 唐诗 Tángshī 宋词 Sòngcí 尚且有困难,《诗经》《楚辞 Chǔcí 》就更看不懂了/私は唐詩や宋詞を読むのさえ困難を感じるのだから,
『詩経』や
『楚辞』にいたってはなおさら分からないですよ.
他的日语很好,文学作品尚且能翻译 fānyì ,一般函件 hánjiàn 当然不成问题/彼の日本語はとても上手で,文学作品さえ翻訳できるのだから,一般の書簡文はもちろん問題ありません.
(b)後段が反語を表す.“何况 hékuàng ”などが用いられる.
一项技术革新尚且要经过多少挫折 cuòzhé ,何况是一场革命?/一つの技術革新さえ幾多の挫折を経なければならないのだから,革命ときてはなおさらのことじゃないか.
这种现象科学家尚且无法解释 jiěshì ,我怎么知道呢?/こういう現象は科学者でさえ説明できないのに,私にどうして分かりますか.
(c)後段ですでに発生した事実について非難する.
如此重大的事情连厂长 chǎngzhǎng 尚且不能个人决定,他竟然违背 wéibèi 原则擅自 shànzì 作主!/こういう重大なことは工場長でさえ独断で決められないのに,彼はなんと原則を破って一人で決めたのだ.
父亲对我们讲话尚且采取商量口吻 kǒuwěn ,你在我面前居然如此放肆 fàngsì !/父親でさえわれわれには相談ずくでものを言うのに,君はよくも面と向かってこのように言いたい放題言えたものだね.
- "尚"日文翻译 (Ⅰ)(1)尊ぶ.尊重する.重視する. 崇 chóng 尚/あがめ尊ぶ...
- "且"日文翻译 且jū (1)〔助詞〕〈書〉口語の“啊”に同じ.文末に置いて,言葉の調...
- "尚且つ" 日文翻译 : 而且,并且,仍然,还是
- "尚も" 日文翻译 : なおも 1 尚 も 【副】 还;仍;继续(同引き続き;更に)
- "尚书" 日文翻译 : (1)昔の官名.尚書[しょうしょ].▼明および清の時代では各部(省にあたる)の長官をさした. (2)“书经”(『書経』)の別名.
- "尚のこと" 日文翻译 : 更,更加
- "尚书 (经)" 日文翻译 : 書経
- "尚4" 日文翻译 : ひさしい 久 しい
- "尚以て" 日文翻译 : なおもって 31 尚 以 て 【副】 更;更加(同なおさら)
- "尚3" 日文翻译 : なお;まだ
- "尚佩恩县" 日文翻译 : シャンペーン郡
- "尚2" 日文翻译 : おもんずる 重 んずる
例句与用法
- なお本稿の最後に,性能評価の例を表にまとめて提示した。
尚且在本稿的最后,把性能评价的实例总结以表格的形式展示出来。 - なおHUMの推論機構についてはTAFの推論機構を拡張した.
尚且,关于HUM的推论机构,扩张了TAF的推论机构。 - なお,ワクチンはすべてのノードにインストールされているものとする。
这里,尚且假设所有的结点内都安装了病毒疫苗。 - Bウイルスに汚染された材料に曝露した後,どの程度の頻度で発症するかは未知である。
暴露过被B病毒污染过的材料后发病频率为多少尚且未知。 - しかし,その結論に至るまでの道のりと,その結論の確からしさには,差も認められた。
但是,尚且达到下结论的程度,该结论的准确性也存在异议。 - なお文献(3)に厳密式の算出根拠は書かれていない。
文献(3)尚且还没有写出严密式子的计算依据。 - 一方,消化器医側にも脂肪肝の現代的重要性に対する認識がまだ不足しているようにも思われる。
另一方面,笔者认为消化道医生对脂肪肝的重要性认识也尚且不足。 - しかし,非観血的血圧測定値の基準値をはじめ,測定条件などを決定できていないのが現状である。
但是,现状是尚且无法确定以间接血压测量值标准值为代表的测量条件等。 - このテスト集合が最小であるか否かは不明である.
这个测试集合是否最小尚且不明。 - 尚且つ,医事課の慢性的人員不足やレセプト作成の残業により職員には相当の負荷がかかっていた。
而且,从医务科的慢性的人员不足和加班写处方便笺来看,职员承担了相当的负荷。
其他语种
- 尚且的泰文
- 尚且的英语:even 短语和例子
- 尚且的法语:连même大人~不易读懂,何况小孩子.il est d'autant plus difficile à lire pour les enfants que même les adultes ont du mal à le comprendre.
- 尚且的韩语:(1)[접속사] …조차 …한데 …까지도. 그럼에도 불구하고. 그래도. [정도가 더욱 심한 사례를 들어 뜻을 한층 두드러지게 하며, 보통 ‘何况’을 수반한 절(節)이 뒤따름] 大人尚且举不起来, 何况小孩子; 어른조차도 들지 못하는데 하물며 어린아이야 (2)[접속사] …뿐만 아니라. 또한. 더구나. 게다가. 不单丑陋, 尚且小气; 용모가 추할 뿐만 아니라 사...
- 尚且的俄语:[shàngqiě] даже
- 尚且什么意思:shàngqiě 连词,提出程度更甚的事例作为衬托,下文常用‘何况’等呼应,表示进一层的意思:为了人民的事业,流血~不惜,更别说流这点儿汗了!