对了的日文
发音:
"对了"の意味用"对了"造句
日文翻译手机版
- dui4le
(何かを思いついたとき,气づいたとき)そうだ!
- "对"日文翻译 (Ⅰ)(1)答える. 等同于(请查阅)对答. 何言 hé yán 以对...
- "了"日文翻译 (Ⅰ)(1)終わる.済む.終える.済ます. 『語法』“了 le ”を伴...
- "哼!对了" 日文翻译 : ウン,そうだ
- "对二嗪" 日文翻译 : パラジアジン
- "对乙酰胺基苯砷酸" 日文翻译 : アルサセチン
- "对二嗪类" 日文翻译 : ピアジン
- "对乙酰氨基酚" 日文翻译 : アセトアミノフェン
- "对二氮蒽基" 日文翻译 : アジン基アジンき
- "对乙氧苯基脲" 日文翻译 : ズルチン
- "对二氯苯" 日文翻译 : パラジクロルベンゾール
- "对乙氧苯基琥珀酰亚胺" 日文翻译 : フェノサクシン
- "对二烷基亚甲基环己二烯" 日文翻译 : セミベンゼン
- "对乙氧基苯脲" 日文翻译 : ダルチン
例句与用法
- ……<次々と候補手が思いついては,先読みを行う>そうですね.
……<不断地想到候选走法,思考此后棋步>对了。 - これはそのユーザを知る第三者にとってもパスワード画像を推測しやすい状況を作り出すことになる.
这一点对了解这个用户的第三者来说,容易推测出口令图像。 - これが何に起因しているのかを知ることは興味深い。
我们对了解该现象是怎样引起的非常感兴趣。 - そこに現れる人物を考察することは,この雑誌の受容の状況を知る一助となることは間違いない.
通过考察这些人物,一定会对了解此杂志的容纳情况有更进一步的了解。 - そこでSMILを参考にして入力,出力の同期処理を記述することで,上述の項目(3)および(4)に対応した.
因此,通过参考SMIL、记述输入、输出的同步处理,应对了上述项目(3)以及(4)。 - 血清PLD水準の動態モニタリングは、中高年慢性B型肝炎患者の肝繊維化と肝硬化の度合把握に重要な意義がある。
动态监测血清PLD水平,对了解中老年慢性乙肝患者肝纤维化和肝硬化的程度具有重要意义. - じゃあ,うちでは200枚持っていきますよとボタンを押して,じいちゃんとばあちゃんが山からとってくるわけです。
一按按钮,显示“对了,我们家里还有200张”,可能是老爷爷和老奶奶从山上采回来的吧。 - これまでは了解の程度については詳細な議論がなされていなかったが,本分析によって了解の程度を考察する枠組みを与えることができた
目前为止没有对了解的程度进行过详细的讨论,但本分析提出了考察了解程度的框架。 - これまで了解の程度については詳細な議論がなされていなかったが,これによって了解の程度を考察する枠組みを明らかにすることができた
至此,虽对了解的程度并没有进行详细的讨论,但由此我们可以明确了解程度的考察框架。 - 7±2の研究は,単なる知的好奇心による人間の解明に役に立つだけでなく,実際の社会においても利用されうる有益な研究なのである
7±2的研究,不仅是通过知识性的好奇心对了解人类有作用,即使在现实社会也有可以利用的有益作用。