寄せる中文是什么意思
日文发音:
用"寄せる"造句"寄せる"中国語の意味
中文翻译手机版
- よせる
0
寄せる
【他下一】
使靠近;使挨近;召集;聚集;加(同たす);寄送;投寄
- "寄せ"中文翻译 よせ2 0 寄せ 【名】 聚集;聚拢;(围棋,象棋)残局
- "すり寄せる" 中文翻译 : 舒适地坐定;挨靠;安置;舒适而温暖地安顿下来
- "事寄せる" 中文翻译 : ことよせる 04 事 寄せる 【自下一】 假托
- "取り寄せる" 中文翻译 : とりよせる 04 取り寄せる 【他五】 (从远方)寄来,要来;订货;订购
- "取寄せる" 中文翻译 : 取り寄せるとりよせる[他下一]使接近。函购,让寄来。
- "召し寄せる" 中文翻译 : 召来,唤来,使送来
- "吸い寄せる" 中文翻译 : すいよせる 4 吸い寄せる 【他下一】 吸聚;吸集;吸引
- "吸寄せる" 中文翻译 : 吸い寄せるすいよせる[他下一]吸引过来。
- "吹き寄せる" 中文翻译 : ふきよせる 40 吹き寄せる 【他下一】 (风把...)刮到一起;(风把...)吹到某处
- "呼び寄せる" 中文翻译 : よびよせる 4 呼び寄せる 【他下一】 叫到跟前来;召集来
- "引き寄せる" 中文翻译 : ひきよせる 4 引き寄せる 【他下一】 拉到近旁;吸引
- "打ち寄せる" 中文翻译 : うちよせる 40 打ち寄せる 【自下一】 滚来;迫近
- "抱き寄せる" 中文翻译 : だきよせる 40 抱き寄せる 【他下一】 抱到怀里;使贴近
- "押し寄せる" 中文翻译 : おしよせる 4 押し寄せる 【自下一】 涌过来 【他下一】 推倒一旁
- "掃き寄せる" 中文翻译 : はきよせる 04 掃き寄せる 【自他下一】 (用扫帚)扫在一起
- "掻き寄せる" 中文翻译 : かきよせる 04 掻き寄せる 【他下一】 搂在一起
- "攻め寄せる" 中文翻译 : せめよせる 40 攻め寄せる 【自下一】 向...攻来;包抄
- "漕ぎ寄せる" 中文翻译 : こぎよせる 04 漕ぎ寄せる 【他下一】 划到...跟前
- "片寄せる" 中文翻译 : かたよせる 4 片 寄せる 【他下一】 放在一旁
- "繰り寄せる" 中文翻译 : くりよせる 01 繰り寄せる 【他下一】 绕;逐渐使之挨(挤)近
- "詰め寄せる" 中文翻译 : つめよせる 04 詰め寄せる 【自下一】 逼近;逼到近旁
- "誘き寄せる" 中文翻译 : おびきよせる 50 誘 き寄せる 【他下一】 引诱过来
- "おびき寄せる" 中文翻译 : おびきよせる[他下一]诱到近处。例:えものをわなにおびき寄せる把猎获物引诱到网边。
- "しわを寄せる" 中文翻译 : 折叠;起皱;皱;皱纹;皱襞;折纹;打皱;抬头纹
- "に打ち寄せる" 中文翻译 : 洗;洗濯;洗涤;洗清;换洗;净手;渍;浆洗;拆洗;磨洗;冲洗;洗煤;涤荡;洗碱;淘米
例句与用法
- また,板を50cmまで引き寄せるのには,30cmの操作量で済む.
此外,要将板拉近至50cm的距离时,只需要30cm的操作量就能够实现。 - 空中に分泌された集合フェロモンは,周囲の仲間に検出され,仲間を呼び寄せる働きをする.
分泌在大气中的聚集信息素被周围的伙伴分辨出来,起着召集同伴的作用。 - フォーム記入エージェントは通信内容を観察し,取り寄せるデータがフォームの場合,自動記入機能を実行する.
表格写入工具观察通信内容,当所需数据为表格时就执行自动写入功能。 - この帯電した油を容器壁面に引き寄せることができれば,ダイナミック型氷畜熱の問題点の一つである壁面氷結の防止につながる可能性がある。
如果能把这种带电的油装入容器壁面的话,就有可能解决动力型冰蓄热的难题之一的壁面结冰的防止问题。 - .検証者の要求に応じてDCから完全な検証ログを取り寄せるとともに,この検証ログの解読処理および完全性の検証処理を行うものとする.
.对应验证者的要求、从DC中要来完整的验证日志的同时,进行这样的验证日志的解读处理以及完整性的验证处理。 - A.フォーム取り寄せユーザエージェントは,フォームサーバより表示レイアウト定義(HTML)とフォームメタデータ定義(XML)を取り寄せる.
A.表格获取用户代理从表格服务器获取显示版式定义(HTML)和表格META DATA定义(XML)。 - 読み込み前チェック読み込もうとする共有データの状態をチェックし,最新の値を持っていない場合にはそのデータのホームから最新の値をリモートコピーにより取り寄せる.
读入之前的确定已经读入作为公共数据状态的确认,在没有持有最新数值的环境依靠远程从那个基础数据可以靠近最新的数值。 - プロジェクトを行っているシャオバーズ郷は,豊寧県内の北部に位置し,北京へ押し寄せる砂漠化の最前線であると言われており,郷の土地面積の38%が砂漠化の影響を受けている。
实施该项目的小坝子乡位于丰宁县内的北部,可以说处于向北京迫近的沙漠化的最前线,该乡土地面积的38%受到了沙漠化的影响。 - このように文脈の支配の強さに焦点をあてて支配力の強いコメントを見出すのは,社会の現状において人々が「言われてみれば」興味を寄せる潜在的話題やその話題を提起した人を把握するのに役立つと考えられるからである.
找出这样的具有强影响力的留言,就能够有助于掌握引起人们对社会现状兴趣的潜在的话题以及提出这样话题的人。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 寄せるの英語寄せる よせる to collect to gather to add to put aside