繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

家规的日文

音标:[ jiāguī ]  发音:  
"家规"の意味"家规"的汉语解释用"家规"造句

日文翻译手机手机版

  • 家のおきて.

例句与用法

  • グルタールアルデヒトの濃度は中国が規定の標準による調合した後に使用した。
    戊二醛浓度以国家规定标准配制后使用.
  • 処理後の浸出水の水質は国の定める基準を下回っている。
    处理后的渗出水的水质,超过了国家规定标准。
  • これは気候変化が既に各国政府の国家発展計画とグローバル戦略の重要な根拠になることを示す。
    这说明气候变化已成为一些政府发展其国家规划和全球战略的重要依据。
  • 現在、国が定める一般廃棄物焼却施設における削減目標は、「平成22年の排出総量を平成15年比で約15%削減する」こととしている。
    现在,国家规定的普通废弃物焚烧设施削减目标是“使平成22年的排放总量比平成15年削减约15%”。
  • 1988年にスタートしたフードプランは環境保全型農業の先駆けであり,化学合成農薬や残留農薬に対して国よりも厳しい基準を設定してきた。
    始于1988年的食品计划是环保型农业的先驱,对化学合成农药或残留农药设定了比国家规定更为严格的基准。
  • 2002年5月,EUは京都議定書の批准に伴い,放出効果ガス排出量を1990年より8%削減する義務を15の国々で義務づけられた。
    京都议定书被批准后,2002年5月,EU在15个国家规定了温室效应气体排放量应比1990年要减少8%的义务。
  • その結果,首都ウランバートル市付近を流れるトール川水系の汚染ははなはだしく,流域の数個所では国が定めた許容数値の2?12倍の水質汚濁がみられる。
    结果发现,首都乌兰巴托市附近的图拉河水系的污染非常严重,流域内若干处的水质污染程度达到国家规定容许数值的2~12倍。
  • 国家規範「鉄鋼構造設計規範」(GB50017―2003)を主要な編制根拠として、高度に規範中の強制性条文と伝統的な製造法のを重視する同時に、適切に「門式鉄鋼フレーム軽量型部屋構造技術規程」(CECS102:2002)と数年以来の軽量型構造の工程実践経験、および関連専門家のアドバイスを吸収した。
    它以国家规范《钢结构设计规范》(GB50017—2003)(简称《钢结构规范》)为主要编制依据,在高度重视规范中的强制性条文和传统做法的同时,适当吸取了《门式刚架轻型房屋结构技术规程》(CECS102:2002)(简称《门刚规程》)和的年来轻型钢结构的工程实践经验,以及有关专家的建议。
  • 国家規範の尿中水銀酸性塩化第一スズ還元ー冷原子吸光光度法と血中鉛の測定方法および国外の血中水銀の測定方法を結び付けて試験を行い、結果により、検量線の線形範囲は良好、相関係数r=0.999;曲線中高、中、低3種類の濃度の変異係数はそれぞれ4.03%、2.65%と5.39%、各点の変異係数はすべて<10%、本試験の結果のその精度と重複性は比較的良い;同一の血サンプルは3日間放置し,その測定誤差は<4%、安定性が良いと説明できる;干渉実験中では主な汚染物である鉛とヒ素は結果に対する影響がなかった;標準物添加平均回収率は91.6%;最低検出限界は2.97×10 ̄(―3)μgであった。
    参照国家规范的尿汞酸性氯化亚锡还原一冷原子吸收光谱法结合血铅测定方法及国外的血汞测定方法进行试验,结果表明,标准曲线线性范围良好,相关系数r=0.999;曲线中高、中、低3种浓度的变异系数分别为4.03%,2.65%和5.39%,各点的变异系数均〈10%,本试验的结果其精密度与重复性较好;同一血样放置3天,其测定误差〈4%,说明稳定性较好;在干扰实验中主要污染物铅与砷对结果无影响;加标平均回收率为91.6%;最低检出限为2.97×10 ̄(―3)μg。
  • 更多例句:  1  2
用"家规"造句  

其他语种

家规的日文翻译,家规日文怎么说,怎么用日语翻译家规,家规的日文意思,家規的日文家规 meaning in Japanese家規的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语