媲美的日文
音标:[ pìměi ] 发音:
"媲美"の意味"媲美"的汉语解释用"媲美"造句
日文翻译手机版
- 〈書〉同程度にすぐれている.(美しさ?よさが)比肩し得る.匹敵する.
这种产品已经可以和工业先进国家的产品媲美/この製品はすでに先進工業国の製品と肩を並べることができるようになった.
- "媲"日文翻译 媲pì 匹敵する.比べることができる.
- "美"日文翻译 【熟語】肥美,丰美,甘美,华美,健美,精美,俊 jùn 美,掠 lüè...
- "媳" 日文翻译 : *媳xí 息子の妻.嫁. 婆 pó 媳/しゅうとめと嫁. 【熟語】童养媳
- "媲" 日文翻译 : 媲pì 匹敵する.比べることができる.
- "媳妇" 日文翻译 : (1)息子の妻.嫁.▼“儿媳妇儿 érxífur ”ともいう. (2)自分よりも世代が下の親戚の妻.▼前に親族呼称を添えて用いる. 侄 zhí 媳妇/おいの嫁. 孙媳妇/孫の嫁.
- "媪" 日文翻译 : 媪ǎo 〈書〉老婦人.おばあさん.
- "媳妇儿" 日文翻译 : 〈方〉 (1)妻. (2)(広く)既婚の若い女性. 村里的大闺女 dàguīnǚ 小媳妇儿听了这个消息都很高兴/村の年ごろの娘や若い嫁たちはこのニュースを聞いてみな喜んだ.
- "媞子内亲王" 日文翻译 : てい子内親王
- "媵" 日文翻译 : 媵yìng 〈書〉 (1)花嫁に付き添う. (2)花嫁に付き添っていく女. (3)そばめ.妾[めかけ].
- "媛" 日文翻译 : 媛yuàn 〈書〉美女. 『異読』【媛 yuán 】
- "媸" 日文翻译 : 媸chī 〈書〉(?妍yán)醜い. 不辨biàn媸妍/美醜の区別がつかない.
- "媚骨" 日文翻译 : こびへつらう様子. 他在总经理面前也没有奴颜 núyán 与媚骨而坚持自己的意见/彼は社長の前でもこびへつらう様子を見せず,自分の意見を通した.
例句与用法
- この結果,提案手法によって人間の要約に匹敵する要約文が生成できることが分かった
结果显示,采用我们提出的方法能够得到与人工摘要相媲美的摘要 - この評価結果において本提案手法は人手要約の平均に位置し,人手要約に匹敵する結果を得た
根据评价结果,本提议方法达到了人工摘要的平均水平,得到了与人工摘要相媲美的结果 - 臍帯血を新たな造血幹細胞の供給源とする臍帯血移植は,従来の骨髄移植に匹敵する治療法として定着しつつある。
将脐带血作为新的造血干细胞的供给源的脐带血移植,作为可与传统骨髓移植相媲美的治疗方法逐渐走向成熟。 - これらの薄膜は光親水性,酸化分解反応における光触媒性を示し,これらの反応速度は他の研究に十分匹敵するものであった。
这些薄膜表现出光亲水性、氧化分解反应中的光催化剂性,而且这些反应速度完全可以与其他研究相媲美。 - 腹腔鏡大腸がん根治術は中国で十年余りの苦しい試みを径って、最近の数大きく改善した。
腹腔镜结直肠癌根治术在中国大陆经历了十余年的艰苦探索,近5年在数量与质量上已经有了突飞猛进的发展,在技术上已完全可以和欧美同行相媲美. - さまざまな実験の結果,4つのキーを用いたとしても,学習を用いれば現行の携帯電話における文書入力に匹敵する効率で入力が可能であることが分かった。
各种实验结果表明,即使只用4个键,如果加以学习的话可以和手机上上的文章输入速度想媲美。 - 一方,本手法は語句抽出に関して正解平均に匹敵する精度を得たことから,要約文生成のための語句抽出に対して有効であると考えられる
另一方面,本方法在提取词语时能够得到与标准答案相媲美的准确率,因此可以说,在提取词语生成摘要方面,本方法有效 - 言語対によって本質的な翻訳の難しさ,言語資源の整備の状況はまちまちであるが,十分整備されている日英と比べうる翻訳品質が得られている.
根据语言对的不同,本质翻译的难度、语言资源的配备情况也各不相同,但是可以得到与配备齐全的日英相媲美的翻译质量。 - 固定長テンプレートでも最大エントロピー法に匹敵する成績が達成できた理由の1つとして,短いテンプレートでカバーできるものが多いことが考えられる.
即使是固定长度的模板,作为可以达成和最大平均信息法媲美的效果的理由之一,是(由于)短模板中可包含的数据较多。 - それらの中には,旅行に役立つ情報や行政サービスの案内など,多くの有用な情報が含まれており,その量と質は,旅行専門誌や広報誌に匹敵する場合も多い.
其中,包括对旅行有用的信息或是行政服务指南等,很多有用的信息在内,其数量和质量,多能与专门的旅行杂志或是宣传杂志媲美。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- 媲美的泰文
- 媲美的英语:compare favourably with; rival; be on a par with; match each other 短语和例子
- 媲美的法语:动 égaler en beauté ou en qualité;rivaliser de beauté ou de qualité;soutenir la comparaison;être comparable à
- 媲美的韩语:[동사] 아름다움을 겨루다. 필적하다. 这张画很可以与世界名画媲美; 이 그림은 세계의 명화와 충분히 어깨를 겨룰 만하다 =[比美]
- 媲美的俄语:[pìměi] быть равным, не уступать; соперничать (напр., в красоте)
- 媲美什么意思:pìměi 美(好)的程度差不多;比美:该产品可与世界名牌货~。