启明的日文
音标:[ qǐmíng ] 发音:
"启明"の意味"启明"的汉语解释用"启明"造句
日文翻译手机版
- 〈天〉明けの明星.金星(の旧称).▼“启明星 Qǐmíngxīng ”ともいう.
- "启"日文翻译 (1)開ける.開く. 启门/門を開ける. 幕 mù 启/幕が開く,あが...
- "明"日文翻译 (Ⅰ)(1)(?暗 àn )明るい.明るく輝く. 明月/明るく輝く月....
- "启普发生器" 日文翻译 : キップの装置
- "启振条件" 日文翻译 : はっしんきどうじょうけん
- "启用" 日文翻译 : (役所の公印を)初めて使用する.使用始め.
- "启德机场" 日文翻译 : 啓徳空港
- "启白" 日文翻译 : もうしのべる 申 し述べる
- "启开式精纺机" 日文翻译 : ギル精紡機ギルせいぼうき
- "启碇" 日文翻译 : (=起锚 qǐ//máo )(船が)いかりを上げる.▼“起碇”とも書く.
- "启开压力" 日文翻译 : クラッキング圧力クラッキングあつりょくかいこうあつりょく
- "启示" 日文翻译 : 啓発(する).啓示(する).諭し示す(こと). 听了这次报告后,使我得到 dédào 了很大的启示/この報告を聞いて,たいへん啓発されるところがあった. 这话给了我一个很大的启示/この話は私を大いに啓発してくれた. 他还启示人们,不应该迷信古书上的道理,而应该重视客观事实,重视实验和实践/彼はさらに,古い書物の考え方を盲信せず,客観的な事実を重視すべきこと,実験と実践を重視すべきことを人々に教えた. 『比較』启示:启发 qǐfā (1)“启示”は名詞として用いられることが多い.“启发”は動詞としても名詞としても用いられる. (2)“启示”は普通,名詞の修飾語にはならない.“启发”はしばしば名詞を修飾するが,その場合には“启发性”(啓発的),“启发式”(啓発式)などの形も多くみられる. (3)“启示”が物事の道理を直接明示する方式で相手を啓発するのに対し,“启发”は結論や解答を直接提示することはせず,あくまでも相手に自分で考えさせる方式で啓発することをいう.
- "启封带" 日文翻译 : かいふうテープ