向き変わる中文是什么意思
发音:
"向き変わる"中国語の意味
中文翻译手机版
- 转向,转换方向
- "向き"中文翻译 むき1 1 向き 【名】 方向;适合;合乎;倾向;趋向;方面
- "変わる"中文翻译 かわる2 0 変わる 【自五】 变化;不同;出奇;迁居;转职
- "変わる" 中文翻译 : かわる2 0 変わる 【自五】 变化;不同;出奇;迁居;转职
- "死に変わる" 中文翻译 : 死后重新托生,轮回
- "移り変わる" 中文翻译 : うつりかわる 50 移 り変わる 【自五】 变化;变迁
- "うって変わる" 中文翻译 : uqtekawaru うってかわる 变得截然不同biànde jiérán bùtóng,大变样dà biànyàng. $うって変わった態度をとる/态度豹变bàobiàn(判若两人pàn ruò liǎng rén). $うって変わって良い人間となる/完全变成好人.
- "打って変わる" 中文翻译 : うってかわる 1 打って変わる 【自五】 变得截然不同
- "生まれ変わる" 中文翻译 : うまれかわる 5 生まれ変わる 【自五】 转世;脱胎换骨
- "メートル法に変わる" 中文翻译 : 改为公制
- "向き" 中文翻译 : むき1 1 向き 【名】 方向;适合;合乎;倾向;趋向;方面
- "添字付き変数" 中文翻译 : そえじつきへんすう下标变量。
- "変わり" 中文翻译 : かわり2 0 変わり 【名】 变更;变化;异状;差别;不同;奇异的
- "向き向き" 中文翻译 : むきむき 2 向き向き 【名】 【副】 各有所好;各自不同
- "係わる?拘わる" 中文翻译 : kakawaru かかわる (1)〔関係する〕关系到guānxidào;[およぶ]涉及到shèjídào. $わたしの名誉に係わる?拘わる問題/关系到我名誉míngyù的问题. $生命に係わる?拘わる/生命相关. (2)〔やっかいな事に〕有牵连yǒu qiānlián;[つきまとう]纠缠到jiūchándào;[社会関係上]有瓜葛yǒu guāgé. $あの事件にはかかわらないほうがよい/最好不要纠缠到那个案件中去. $いまそんなことにかかわってはいられない/现在没有工夫管那样的事. (3)〔こだわる〕拘泥jūnì. $小さなことに係わる?拘わると大きなことを見失う/拘泥细节就要忽略hūlüè大事. $枝葉にかかわりすぎて大本を忘れてはならぬ/不可过分拘泥末节而忽略根本(问题).
- "一向き" 中文翻译 : ひとむき 2 一 向き 【名】 【形動】 一个方向;一个部分;一心一意;专心
- "上向き" 中文翻译 : うわむき 0 上 向き 【名】 朝上;看涨
- "下向き" 中文翻译 : したむき 0 下 向き 【名】 朝下;向下;衰退;(股市)下跌
- "不向き" 中文翻译 : ふむき 1 不向き 【名】 【形動】 不合适;不相称
- "仰向き" 中文翻译 : あおむき 0 仰 向き 【名】 向上仰;仰面朝天
- "冬向き" 中文翻译 : ふゆむき 0 冬 向き 【名】 适合冬天用(的)
- "前向き" 中文翻译 : まえむき 0 前 向き 【名】 【形動】 面向前方;面向正面;朝前看
- "北向き" 中文翻译 : 朝北
- "南向き" 中文翻译 : 朝南
- "夏向き" 中文翻译 : なつむき 0 夏 向き 【名】 适合夏季
- "奥向き" 中文翻译 : 房子的内部,内宅,家庭生活方面,家务
向き変わる的中文翻译,向き変わる是什么意思,怎么用汉语翻译向き変わる,向き変わる的中文意思,向き変わる的中文,向き変わる in Chinese,向き変わる的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。