叹的日文
发音:
"叹"の意味"叹"的汉语解释用"叹"造句
日文翻译手机版
- (1)嘆く.ため息をつく.嘆息する.
可叹/嘆かわしい.惜しい.
长 cháng 叹一声/長大息する.
长吁 xū 短叹/しきりにため息をつく.困った様子.
(2)吟じる.口ずさむ.
咏 yǒng 叹/詠嘆する.節をつけて歌う.
一唱三叹/一人が歌えば3人がそれに唱和する.歌や文章が素朴で余情があること.
(3)賛嘆する.ほめたたえる.
叹为奇迹 qíjì /奇跡だとほめたたえる.
赞 zàn 叹不已/賛嘆してやまない.
【熟語】哀 āi 叹,悲叹,称叹,感叹,浩 hào 叹,惊叹,慨 kǎi 叹,喟 kuì 叹,兴叹
【成語】望洋兴叹
- "叹为观止" 日文翻译 : 〈成〉等同于(请查阅) tàn guān zhǐ yǐ 【叹观止矣】
- "司马迁" 日文翻译 : si1ma3qian1 [人名]司马迁
- "叹号" 日文翻译 : 感嘆符
- "司马玮" 日文翻译 : 司馬イ
- "叹息" 日文翻译 : 〈書〉嘆息する.ため息をつく.
- "司马昭之心路人皆知" 日文翻译 : すぐわかる
- "叹息(声)" 日文翻译 : そよぎそよぐため息をつくため息
- "司马昭之心,路人皆知" 日文翻译 : 〈成〉司馬昭の心は道行く人までみな知っている.権力をねらう野心家の陰謀はだれでも知っている. 『語源』魏帝曹髦[そうぼう]が帝位をねらう大将軍司馬昭(晋の武帝?司馬炎の父)をののしって言った言葉.
- "叹息桥" 日文翻译 : ため息橋
- "司马姓" 日文翻译 : 司馬氏
例句与用法
- 発話の先頭の感動詞の直後は句点で書き起こされていることが多いためである
这是由于话语最前列的感叹词之后多以句号写起的缘故 - 感動詞の直後に接続助詞が続く場合は句点相当の節境界とはしない
感叹词之后使用接续助词的情况下,不将其看作相当于句号的句节界线 - そんな自分を直視して必死で勉強したが,溜息をつくばかりであった。
我正视这样的自己,拼命学习,但得到的只是不断的叹息。 - 感動詞の直後に接続助詞が続かない限り句点相当の節境界とする
只要感叹词之后不接接续助词,就将其看作相当于句号的句节界线 - 品詞は,感動詞,記号,言いよどみ,その他を除いた12品詞である.
品词为除感叹词,符号,停顿词及其他以外的12类品词。 - 発話の途中の感動詞の直後は読点で書き起こされることが多いためである
这是发言中感叹词之后以逗号写起的情况居多的缘故 - 訂正発話において,間投詞や動詞省略に関する特徴はみられなかった.
在更正发话中,未出现感叹词与动词省略等特征。 - しかし,水と緑の美しい歴史と文化のいきづくさとでもあります。
可是,也有对水和绿色的美丽的历史和文化的感叹。 - そのため「入力が面倒である」といった感想が多く,入力支援の不足が問題であった.
因此,“输入很麻烦”这样的感叹很多,存在输入支援不完美的问题。 - その中に,文節の切れ目にのみ置くことができる間投辞がある
在其中,有的感叹词可以只位于词素的断开处。
其他语种
- 叹的泰文
- 叹的英语:动词 1.(叹气) sigh 短语和例子 2.(吟哦) chant; recite; in...
- 叹的法语:动 1.soupirer;gémir~一口气pousser un soupir 2.s'exclamer;admirer;s'écrier d'admiration赞~s'exclamer d'admiration;s'extasier;faire l'éloge de qn
- 叹的韩语:[동사] (1)한숨쉬다. 탄식하다. 한탄하다. 长叹一声; 길게 탄식하다 咳hāi声叹气; 【성어】 한숨쉬며 자꾸 탄식하다 (2)읊다. 읊조리다. 咏yǒng叹; 영탄하다 (3)감탄[찬양]하다. 칭찬하다. 欢喜赞叹; 기뻐서 환성을 올리며 찬양하다 叹为奇迹; 기적이라고 극구 찬양하다 (4)【광동어】 (천천히) 음미하다. 맛보다. 즐기다. 上馆子叹...
- 叹的俄语:= 叹
- 叹什么意思:(嘆) tàn ㄊㄢˋ 1)因忧闷悲痛而呼出长气:~气。~息。悲~。~惋。长吁短~。 2)因高兴、兴奋、激动而发出长声:~赏。~服。赞~。~观止矣(指赞美看到的事物好到极点)。 3)吟咏:咏~。一唱三~。 ·参考词汇: acclaim praise sigh
叹气 长叹 一倡三叹 击节叹赏 长嘘短叹 叹词 悲叹 废书而叹 叹惋 赞叹 叹号 感叹 叹观止矣 向若而叹 叹赏 叹...