到站的日文
发音:
"到站"の意味用"到站"造句
日文翻译手机版
- えきにつく
駅 に着く
- "到"日文翻译 (1)着く.(…までに)なる.達する. 春天到了/春がきた. 到期/期...
- "站"日文翻译 (Ⅰ)立つ. 你给我站起来!/立ってくれ. 站在十字路口/街の四つ辻に...
- "到职" 日文翻译 : 着任する.就任する.
- "到着線" 日文翻译 : とうちゃくせん[铁路的]到达线。
- "到货" 日文翻译 : にゅうかする 入 荷する
- "到着ホーム" 日文翻译 : とうちゃく home到达站台。
- "到货港口" 日文翻译 : dao4huo4gang3kou3 [贸]目的港
- "到着" 日文翻译 : とうちゃく 04 到 着 【名】 【自サ】 到达;抵达;到
- "到达" 日文翻译 : 到達(する).到着(する).着く. 好容易到达目的地 mùdìdì /やっと目的地に着いた. 火车于下午三时到达北京/汽車は午後3時に北京に到着する. 『比較』到达:达到 “到达”の対象は普通はある地点である.“达到”の対象は抽象的な事物や程度,たとえば理想?目的?要求?水準?基準などが多い.
- "到点" 日文翻译 : 時間になる.到着時刻. 都到点了,车还不来/もう時間なのに車がまだ来ない.
- "到达交通量" 日文翻译 : しゅうちゅうこうつうりょう
- "到此为止" 日文翻译 : これに
例句与用法
- 例えば,歩行動作の立脚相における踵接地から立脚中期にいたる過程を考えてみる。
以步行动作支撑相中脚跟着地到站立中期的过程举例来看。 - さらに,このことを通して送り手の立場ではいかに表現すべきかを学ぶこともできる.
而且,通过这些,还能够学到站在发送者的立场上该如何进行表现。 - 起立動作において,殿部の離床から立位までの期は股関節,膝関節の伸展動作によって特徴付けられる。
在起立动作中,从臀部离床到站立的这个过程中,其特征是股关节、膝关节的伸展动作。 - 日本語の動詞「到着した」は,発話時より過去の事象を述べているが,英語訳では,現在完了に訳されている。
日语动词“到站了”叙述的是说话时之前的过去的事件,而在英语中则被翻译为现在完成时。 - (例文1)列車が到着した。
(例句1)列车到站了。 - これは,文脈にもよるが,通常,到着した列車は,まだ,そこにいるはずだと推測して訳されたもので,英訳では,むしろそれが普通である。
在此,虽然还要根据上下文,但对英语翻译而言,通常将到站的列车推测为应该还在那里的,并且这样才是正常的。 - (1)改札口の外からホーム上の特定の乗車口前までシステムの案内(各地点での目的地までの距離を含む詳細案内)に従って移動する.
(1)从检票口外到站台上的特定乘车口前,按照系统的指南(在各地点的包含到目的地为止的距离的详细指南)进行移动。 - 測定は,椅子坐位から立位姿勢への変換時の初期動揺の影響を排除するため,立位姿勢保持5秒経過後測定を開始し,測定と測定の間に2分間の休息をとった。
测定的时候,为了排除从椅子坐姿变换到站姿时会出现的初期摇摆的影响,在保持站姿5秒后开始测量,测量之间让其休息2分钟。 - 試験(1)の経路は,図8において,券売機前である1,2から改札口3,コンコース4―6,下り階段を経由してホームに至り,そこから逆方向に戻ってホーム上の階段と階段の間の乗車口前まで行く105mである.
试验(1)的路径是从图8中的售票机前的1、2到检票口3,中央大厅4―6,经下行楼梯到站台,再从站台逆向返回,前往站台上的楼梯和楼梯之间的乘车口前,共105m。 - 起立性低血圧(orthostatic hypotension,OH)は、脊髄損傷の患者(損傷高位はT6以上の方が多い)が臥位から立位までの体位転換訓練時によく見られるリハビリテーションを妨害する因子であり、厳重に患者の早期リハビリテーションを影響する、脊髄損傷患者の起立性低血圧の発生を予防する有効な手段はまだ見付かっていない。
体位性低血压(orthostatic hypotension,OH)是脊髓损伤患者(多见于T6以上SCI)由卧位到站立训练过程中常见的干扰因素,严重影响患者的早期康复,预防脊髓损伤患者体位性低血压的发生,目前尚无有效手段[1―4].
其他语种
- 到站的英语:arrive at station