分り中文是什么意思
发音:
用"分り"造句"分り"中国語の意味
中文翻译手机版
- 分かり
わかり
懂道理。
例:
分りのいい子
懂事的孩子。领会,明白。
例:
分りが早い
领会得快。
- "早分り" 中文翻译 : 早分かりはやわかり领会快。简明读物。例:英文法早分り简明英语语法。
- "分りかねる" 中文翻译 : 分かりかねるわかりかねる[自下一]难区分,难以判断。例:眞伪のほどは分りかねる真伪程度难以辨认。难理解。例:あなたのいまの話は分りかねるねます你刚才说的话难理解。
- "分りきった" 中文翻译 : 分かりきったわかり切った[词组]理所当然,明明白白的。例:そんなことは分りきったことです那种事是明摆着的。
- "分らず屋" 中文翻译 : 分からず屋わからずや不懂道理的人,胡搅蛮缠的人。
- "分け隔て" 中文翻译 : 区别对待,因人而异
- "分る" 中文翻译 : 分かるわかる[自五]懂,理解,明白。例:意味が分る懂得意思。知道,了解。例:試験の結果が分る考试的结果已经知道了。通情达理。例:ものの分るった人明白道理的人。
- "分け目" 中文翻译 : わけめ 30 分け目 【名】 区分点;分界限;(胜负,成败的)关键;关头
- "分れ目" 中文翻译 : 分かれ目わかれめ交界,界限。例:岩沼(いわぬま)は東北本線と常磐線(じょうばんせん)との分れ目だ岩沼是东北本线和常盘线的交界。关键,十字路口。例:人生の分れ目人生的十字路口。
- "分け合う" 中文翻译 : わけあう 03 分け合う 【他五】 分享;分摊
- "分れ道" 中文翻译 : 分かれ道わかれみち分手时岔道。岔道。岔道口。
- "分け取り" 中文翻译 : わけどり 04 分け取り 【名】 分配;分得;分取