兇暴的日文
音标:[ xiōngbāo ] 发音:
"兇暴"の意味用"凶暴"造句
日文翻译手机版
- 凶暴である.
- "凶"日文翻译 (1)(?吉 jí )不幸な.不吉な.▼死亡?災難などの現象を形容する...
- "暴"日文翻译 【熟語】残cán暴,磁cí暴,粗cū暴,风暴,横hèng暴,火huǒ暴...
- "凶暴(的)" 日文翻译 : きょうぼうな 凶 暴 な
- "凶星" 日文翻译 : ふきつなほし 不吉 な星
- "凶服" 日文翻译 : 〈書〉喪服.
- "凶日" 日文翻译 : 凶日,不吉之日
- "凶杀" 日文翻译 : 虐殺する.人を殺す. 凶杀案/殺人事件.
- "凶手" 日文翻译 : 凶悪犯人.殺人犯.下手人. 通缉 tōngjī 凶手/犯人を指名手配する.
- "凶棍" 日文翻译 : きょうあくなひと 凶 悪 な人
- "凶房" 日文翻译 : 殺人事件や自殺などがあった部屋または家.
- "凶横" 日文翻译 : 凶悪で横暴である.
- "凶戾(的)" 日文翻译 : きょうぼうな 凶 暴 な
例句与用法
- この本で,Wranghamらは,チンパンジーの雄の暴力性を,人間の男の凶暴性,戦争,暴力,大量殺戮などと関連付け,それが人類進化に果たした意味を考察している。
在这本书中,Wrangham等人为雄性黑猩猩的暴力性与人类男性凶残性、战争、暴力、大量杀戮等行为建立联系,研究了暴力性在人类进化中产生的意义。 - しかし,ここではWranghamとPetersonによる『Demonic Males』(邦訳は『男の凶暴性はどこからきたか』)という本におけるイメージとの関連を指摘しておきたい。
但此时笔者想指出这与Wrangham和Peterson的《Demonic Males》(译名《雄性暴力》)这本书中描写的情况的联系。 - まず,Wranghamらの考え方が「粗雑な本質主義」であることをほのめかした上で,「攻撃的?悪魔的?であることは人間の男にとって自然の傾向」であり,その傾向が「DNAの分子化学の中に書き込まれている」とするWranghamらの主張に対して,分子的に「凶暴な」遺伝子があるという証拠はないし,チンパンジーのある特徴が即人間本性につながるのではない,ということを指摘している。
首先,Marks指出,Wrangham等人的想法暗示着一种“粗糙的本质主义”,而且有一种“攻击性、凶猛性是人类男性的自然倾向”,对Wrangham等人的这种倾向“写入了DNA的分子化学”的主张,并没有证据表明在分子上有“凶暴”的基因,且黑猩猩的特征与人类的本性也并无关系。 - まず,Wranghamらの考え方が「粗雑な本質主義」であることをほのめかした上で,「攻撃的?悪魔的?であることは人間の男にとって自然の傾向」であり,その傾向が「DNAの分子化学の中に書き込まれている」とするWranghamらの主張に対して,分子的に「凶暴な」遺伝子があるという証拠はないし,チンパンジーのある特徴が即人間本性につながるのではない,ということを指摘している。
首先,Marks指出,Wrangham等人的想法暗示着一种“粗糙的本质主义”,而且有一种“攻击性、凶猛性是人类男性的自然倾向”,对Wrangham等人的这种倾向“写入了DNA的分子化学”的主张,并没有证据表明在分子上有“凶暴”的基因,且黑猩猩的特征与人类的本性也并无关系。