保常态选择的日文
发音:
"保常态选择"の意味
日文翻译手机版
- せいじょうかせんたく
- "模态选择" 日文翻译 : モードセレクト
- "模态选择器" 日文翻译 : モードセレクタ
- "状态选择方程式" 日文翻译 : モードせんたくほうていしきモード選択方程式
- "常态" 日文翻译 : (?变态biàntài)常態.正常の状態. 他过于兴奋xīngfèn,失去了常态/彼は興奮のあまりいつもの自分を忘れた. 恢复huīfù常态/平常の状態を取り戻す. 一反常态/常とうって変わる.
- "一反常态" 日文翻译 : いつもの態度と打って変わる.がらりと態度を変える.
- "使常态化" 日文翻译 : ノーマライズ
- "常态侵蚀" 日文翻译 : せいじょうしんしょく
- "常态噪声" 日文翻译 : ノーマルモードノイズせいそうざつおん
- "常态电压" 日文翻译 : じょうきでんあつノーマルでんあつノーマル電圧
- "动态选径传递" 日文翻译 : どうてきけいろしてい
- "选择" 日文翻译 : 選択(する).選ぶ.淘汰. 选择对象/対象を選ぶ.結婚の相手を選ぶ. 选择职业 zhíyè /職業を選択する. 这些方法可以任意选择一种/これらの方法は随意にどれを選んでもよい. 没有选择的余地/選択する余地がない. 自然选择/自然淘汰. 人工选择/人為淘汰. 『比較』选择:挑选 tiāoxuǎn (1)どちらも「選ぶ」意味だが,“选择”はたくさんの中から適当なものを選ぶことで,必ずしもいちばんよいものだけとは限らないのに対して,“挑选”はいろいろある中でいちばんよいものを選ぶことである. (2)“选择”は口調が重々しいのに対して,“挑选”は気軽な感じを与える. (3)“选择”の対象は具体的なものでも抽象的なものでもよいが,具体的なものでは事物が多く,人に対して用いることは少ない.“挑选”の対象は具体的なもので,人でも物でもよい.
- "常态二次曲线" 日文翻译 : こゆうなえんすいきょくせん
- "常态接合强度试验" 日文翻译 : じょうたいせっちゃくしけん
- "位选择" 日文翻译 : ビット選択ビットせんたく
- "后选择" 日文翻译 : ポストセレクションあとせんたく
- "字选择" 日文翻译 : ごせんたく
- "性选择" 日文翻译 : 性淘汰
- "系选择" 日文翻译 : おやこしゅうごうせんたく
- "逆选择" 日文翻译 : ぎゃくせんたく
- "选择值" 日文翻译 : てきおうち
- "选择器" 日文翻译 : きりかえべんセレクタせんべつきちょうせいつまみそふんぶんりきせいれつそうちしじしクラシファイヤぶんきゅうきデジグネータ
- "选择峰" 日文翻译 : せんたくのみね
- "选择性" 日文翻译 : せんたくりつせいせんどとうた率せんたくどとうたりつせいせんりつとうた度とうたど
- "选择权" 日文翻译 : オプション
- "保干器" 日文翻译 : かんそうき
- "保山" 日文翻译 : 〈旧〉保証人あるいは仲人の称.
其他语种
- 保常态选择的英语:normalizing selection
保常态选择的日文翻译,保常态选择日文怎么说,怎么用日语翻译保常态选择,保常态选择的日文意思,保常態選擇的日文,保常态选择 meaning in Japanese,保常態選擇的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。