繁體版 English 日本語Việt
登录 注册

以匙舀起的日文

发音:  
"以匙舀起"の意味

日文翻译手机手机版

  • いちゃつく
    スプーンですくう
    スプーン本
  • "以南" 日文翻译 :    以南
  • "以北" 日文翻译 :    以北
  • "以印度大麻提练的麻药" 日文翻译 :    ハシッシュ
  • "以勤补拙" 日文翻译 :    腕の悪さを勤勉さで補う.
  • "以卵击石" 日文翻译 :    〈成〉卵で石を打つ.自分の力が弱いことを顧みずに強敵に立ち向かって自滅するたとえ.蟷螂[とうろう]の斧.
  • "以势压人" 日文翻译 :    〈成〉権勢を笠に着て人を抑える.力づくで人を屈服させる.
  • "以卵投石" 日文翻译 :    〈成〉卵を石に投げつける.必ず失敗するたとえ.
  • "以前的" 日文翻译 :    かつてある時にそばを通り越してを過ぎたいつかもとを過ぎて
  • "以及" 日文翻译 :    〔接続詞〕および.並びに. 『語法』並立する名詞?動詞?介詞句?主述句などを接続する.主として書き言葉に用いる. 拖拉机 tuōlājī 、收割机 shōugējī ,以及各种小农具/トラクター?コンバインおよび各種小型農具. 问题是如何 rúhé 产生的,以及最后该如何解决,都需要调查 diàochá 研究/問題がいかにして生じたか,また最後にはどのように解決されるべきかは,いずれも調査研究を待たなければならない. 鸡、鸭、鱼、肉、蛋、以及糖果、糕点 gāodiǎn 等商品应有尽有/ニワトリ?アヒル?魚?肉?卵およびキャンデー?ケーキなどの商品はなんでもそろっている. 『比較』以及:及 jí :和 hé (1)“及”は名詞的な成分しか接続できない. (2)“以及”の前にはポーズを置く(コンマを打つ)ことができるが,“及”はできない. (3)“及”の後には“其”を,“以及”の後には“其他”を用いることができる. (4)“以及”と“及”で接続される成分は,前が主要で,後が副次的である. (5)“以及”は主述句を接続できるが,“及”“和”はできない. 他问了我许多问题:那里的气候怎么样,生活过得惯不惯,以及当时的老乡对我们怎么样等等/彼はそこの気候はどうか,生活に慣れたかどうか,それに村人は私たちにどんなふうだったかなど,たくさんのことを尋ねた.
  • "以前" 日文翻译 :    〔方位詞〕以前.それより前.(a)名詞や副詞のように用いる. 以前我们并不认识/以前,私たちは知り合いではなかった. 你以前在哪儿工作?/君は前はどこに勤めていましたか. 这个地方跟以前大不一样/ここは以前とはすっかり変わってしまった.(b)名詞(または動詞)+“以前”の形で用いる.▼“之前 zhīqián ”ともいう. 去年国庆节以前我还在上海呢/去年の国慶節までは私はまだ上海にいた. 这以前,我们从没见过面/それまでは私たちは顔を合わせたことがない. 十点以前我不在家,别来找我/10時までは家にいないので,訪ねて来ないように. 天黑以前/日が暮れる前. 你去青岛以前,一定到我这里来一趟/チンタオに行く前に,ぜひ私のところへ一度来てください. 『参考』よく用いられる慣用表現には次のものがある.①“很久以前”“很早以前”(ずっと昔.はるか以前). 很久以前,这里还是一片荒地/ずっと以前,ここは一面の荒れ地だった. 很早以前,有这么一个美丽的传说 chuánshuō /ずっと昔,次のような美しい伝説があった.②“不久以前”(ちょっと前). 不久以前,他来过一趟北京/しばらく前,彼は1度北京に来たことがある.

其他语种

以匙舀起的日文翻译,以匙舀起日文怎么说,怎么用日语翻译以匙舀起,以匙舀起的日文意思,以匙舀起的日文以匙舀起 meaning in Japanese以匙舀起的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语