介词的日文
音标:[ jiècí ] 发音:
"介词"の意味"介词"的汉语解释用"介词"造句
日文翻译手机版
- 〈語〉介詞.
- "介"日文翻译 (Ⅰ)(1)中間にある.介在する. 等同于(请查阅)介绍. 媒 méi...
- "词"日文翻译 (1)(簡儿)(話?歌詞?文章または戯曲の中の)語句.ことば.文句.せ...
- "介质" 日文翻译 : 〈物〉(=媒质 méizhì )媒質.
- "介護" 日文翻译 : かいご1 1 介 護 【名】 【他サ】 看护
- "介质介质天线" 日文翻译 : ポリロッドアンテナ
- "介观体系" 日文翻译 : メゾスコピック領域
- "介质位移" 日文翻译 : ゆうでんへんいでんきへんい
- "介胶体" 日文翻译 : メソコロイドじゅんコロイド
- "介质作用原理" 日文翻译 : ばいたつさようのげんり
- "介绍信" 日文翻译 : jie4shao4xin4 绍介状
- "介质击穿强度" 日文翻译 : ディエレクトリックブレークダウンストレングスぜつえんはかいのつよさ
- "介绍人" 日文翻译 : (1)紹介者.推薦人. 入党 rùdǎng 介绍人/入党するときの紹介者. (2)仲人.媒酌人. 她是我们的结婚介绍人/彼女は私たちの結婚の仲人だ.
例句与用法
- 前置詞の種類による制約を加えれば,精度は75.3%にまで上がる
如果加上介词种类的制约,准确度就可以提高到75.3%。 - NNPは固有名詞,VBDは動詞過去形,INは前置詞を表す.
NNP表示固有名词,VBD表示动词过去时,IN表示介词。 - NPは名詞句,VPは動詞句,PPは前置詞句を表す.
NP表示名词短语,VP表示动词短语,PP表示介词短语。 - 介詞フレーズ補助語は単に状況を紹介するためだけの表現である.
译文介词短语补语是单纯介绍情况是使用的。 - 以上のことから,本アルゴリズムでは介詞フレーズ補助語を伴う場合,「了」を使わないとした.
综上,本算法中介词短语作补语的场合,没有使用“了”。 - 介詞フレーズ(介詞「于/自/向」+名詞)は動詞の後ろに用いられて補助語になる.
介词短语(介词“于”/“自”/“向”)是在动词后面使用的补语。 - 介詞フレーズ(介詞「于/自/向」+名詞)は動詞の後ろに用いられて補助語になる.
介词短语(介词“于”/“自”/“向”)是在动词后面使用的补语。 - 統語単位中の主辞単語と前置詞,副詞小詞などの機能語である
语法单位中主语和介词、副词等功能词 - 前置詞での分割では,前置詞句を日本語に翻訳したとき,完全な文になるように工夫が施されている
前置词处的分割,在把介词短语翻译成日语的时候,需要努力使句子保持完整。 - 書き換え対象名詞句の直前が前置詞である場合,前置詞の種類による制約を考慮せずに書き換えを行なう
替换对象名词短语之前是介词的情况下,则不考虑介词种类的制约进行替换。
其他语种
- 介词的泰文
- 介词的英语:[语言学] preposition
- 介词的法语:名 préposition
- 介词的韩语:[명사]〈언어〉 개사. [명사·대명사 또는 명사성 어구의 앞에 위치하여 동사·형용사와의 시간·방향·장소·대상·목적·방식·비교·피동 따위의 관계를 나타내는 품사. 예를 들면 ‘从·自·往·朝cháo·在·当dāng’ 등은 방향·장소·시간을, ‘把·对·同·为wèi’ 등은 대상·목적을, ‘以·按照’ 등은 방식을, ‘比·跟·同’ 등은 비교를, ‘被·叫·让’ 등은 피동...
- 介词的俄语:[jiècí] лингв. предлог
- 介词的阿拉伯语:جَارّ; حرف إضافة; حرف جر; حَرْف جَرّ;
- 介词的印尼文:kata; kata depan; kata sendi nama; katadepan; sendinama;
- 介词什么意思:jiècí 用在名词、代词或名词性词组的前边,合起来表示方向、对象等的词,如‘从、自、往、朝、在、当(方向、处所或时间),把、对、同、为(对象或目的),以、按照(方式),比、跟、同(比较),被、叫、让(被动)’。