二審的日文
发音:
"二審"の意味用"二审"造句
日文翻译手机版
- 第二审
- "二"日文翻译 (1)〔数詞〕(a)2.に. 二位/おふたり. 二两/100グラム(1...
- "二射" 日文翻译 : にしゃ双喷口。
- "二宮町 (神奈川県)" 日文翻译 : 二宫町 (神奈川县)
- "二尖瓣" 日文翻译 : 〈生理〉二尖弁[にせんべん].
- "二宮町 (栃木県)" 日文翻译 : 二宫町 (栃木县)
- "二尾子" 日文翻译 : 〈方〉ふたなり.男女両性を備えた人. 『発音』“尾”は標準語音では wěi だが,方言では yǐ の音も残っている.
- "二宮尊徳" 日文翻译 : 二宫尊德
- "二层" 日文翻译 : にかい
- "二宫町 (神奈川县)" 日文翻译 : 二宮町 (神奈川県)
- "二层楼房" 日文翻译 : er4ceng2lou2fang2 二阶建て
- "二宫町 (栃木县)" 日文翻译 : 二宮町 (栃木県)
例句与用法
- しかし,二審,最高裁はともに,たとえ生命にかかわる場合であっても患者の意思を重視するとしたものである。
可是,二审的最高法院判决则是即使是危及生命时,也应重视患者的意思。 - 第一審の東京地裁では損害賠償を認めず,第二審の東京高裁では逆転損害賠償を認め,最高裁は第二審を支持した。
第一审东京地方法院不承认损害赔偿,第二审东京高等法院认定逆转损害赔偿,最高法院支持了第二审。 - 第一審の東京地裁では損害賠償を認めず,第二審の東京高裁では逆転損害賠償を認め,最高裁は第二審を支持した。
第一审东京地方法院不承认损害赔偿,第二审东京高等法院认定逆转损害赔偿,最高法院支持了第二审。 - これに対して,二審,最高裁は輸血拒否の意思を重視し,説明を怠ったことにより輸血を受けるか否かの意思決定の権利を侵害したものとしている。
与此相比,二审的最高法庭重视拒绝输血的意见,认为是由于没有进行解释而侵害了患者是否接受输血这个意见的决定权利。 - 輸血は救命のために必要であったことは認められるが,説明を怠ったことには違法性があるとして,判決は苦痛に対する慰謝料(50万円)を認めた(なおAは,この一審判決の5ヵ月後,二審判決前に死亡)。
虽然输血被认为是救命所必需的,但疏忽了说明则被认为是违法的,对患者的痛苦赔偿费判决为50万日元(另外,A在一审判决5个月后,二审判决前死亡)。 - 二審判決では,この判断を覆し,絶対的無輸血の特約は成立していないとしたが,医師らは,患者がエホバの証人の信者である場合には輸血拒否を認めないことを説明すべきなのに,治療法としての輸血方針を説明することを怠った。
在二审判决中,推翻了原判,将绝对不输血的特别约定判定为不成立,医师们在当患者是耶和华的证人信徒的时候,应该说明不认可拒绝输血,但却疏忽了对作为治疗方法的输血方针的说明。