不還的日文
发音:
"不還"の意味用"不还"造句
日文翻译手机版
- 阿那含
- "不郎不秀" 日文翻译 : 〈成〉役に立たない人.ろくでなし.とるに足りない人間. 『語源』元?明代,“郎”は一般人の子弟,“秀”は官僚?貴族の子弟の称として用いられたことから.一説には,“不稂láng不莠yǒu”と書くべきで,原義は「田の中に“稂”や“莠”のごとき野草がない」ことをいい,のちに野草ほどの値うちもない人間をさすようになったという.
- "不避艰险" 日文翻译 : 〈成〉困難や危険を顧みない.困難や危険にぶつかっていく.
- "不都合" 日文翻译 : ふつごう 2 不都合 【名】 【形動】 不合适;不相宜;行为不端;作风恶劣
- "不適格" 日文翻译 : ふてきかく 2 不適 格 【名】 【形動】 不合格;无资格;失格
- "不都合な真実" 日文翻译 : 难以忽视的真相
- "不適応" 日文翻译 : ふてきおう 2 不適 応 【名】 不适应
- "不配" 日文翻译 : (1)配色が悪い.組み合わせが悪い. 这两个颜色不配/この二つの色はつり合わない. (2)ふさわしくない.…の資格がない. 他不配当领导/彼は指導者になる資格がない.
- "不適当" 日文翻译 : ふてきとう 2 不適 当 【名】 【形動】 不适当;不恰当
- "不配对电子" 日文翻译 : ふついでんし
- "不適切" 日文翻译 : ふてきせつ 2 不適 切 【名】 【形動】 不适宜;不确切