不敗的日文
发音:
"不敗"の意味用"不败"造句
日文翻译手机版
- ふはい1
0
不敗
【名】
没有败过;战无不胜
- "不"日文翻译 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
- "敗"日文翻译 はい7 1 敗 【名】 败;输 【助数】 (表示失败的次数)败
- "不敢" 日文翻译 : (1)〈謙〉(=不敢当bùgǎndāng)おそれいります. (2)…する勇気がない. 让我去我就去,没有什么不敢的/行かせてくれるならおれは行くさ,べつにびくびくすることなんかあるもんか. 他不敢见我的面/あいつはおれを恐れて顔を出そうとしない. 他不敢说出全部实情/彼は洗いざらい打ち明ける勇気がない.
- "不敏感性" 日文翻译 : めんえきふかっせいたいイミュニティふかんせい
- "不敢当" 日文翻译 : 〈套〉おそれいります.どういたしまして.▼もてなしを受けたとき?ほめられたときなどに用いる. 这样的夸奖kuājiǎng太不敢当了/そんなにおほめくださっておそれいります.
- "不敏感区" 日文翻译 : ふかんせいいき
- "不敢越雷池一步" 日文翻译 : げんかいをいっぽもこそうとしない 限 界 を一 歩も越そうとしない
- "不敏" 日文翻译 : 〈書〉愚かである.不肖.▼以前よく自分のことを謙遜して言った.
- "不敬" 日文翻译 : ふけい3 2 不敬 【名】 【形動】 不尊敬;失敬;不礼貌
- "不放心" 日文翻译 : bu4fang4xin1 心配だ
- "不敬神的" 日文翻译 : の神聖を汚す
- "不攻自破" 日文翻译 : 〈成〉攻めなくても自ら破滅する.(理論など)反論しなくても自分から崩れ去る. 这种谣言yáoyán在事实面前必将不攻自破/こういうデマは反論しなくても事実の前に自滅するに決まっている.
其他语种
- 不敗の英語不敗 ふはい invincibility