コボ中文是什么意思
发音:
用"コボ"造句"コボ"中国語の意味
中文翻译手机版
- 考包
- "コボル" 中文翻译 : 五氯联苯
- "ヤコボ" 中文翻译 : 【希伯莱 Ja ‘aqob】=ヤコブ。
- "エコボジー" 中文翻译 : 生态学
- "コボちゃん" 中文翻译 : 人小鬼大
- "コボリウム" 中文翻译 : 协体积;共体
- "チョコボ" 中文翻译 : 陆行鸟
- "モダン·コボ" 中文翻译 : 【modern combo】〔音乐〕现代爵士乐小型乐队。
- "コボリューム" 中文翻译 : 协体积;共体
- "チョコボール向井" 中文翻译 : 向山裕
- "プルコボ航空612便墜落事故" 中文翻译 : 普尔科沃航空612号班机
- "コホモロジー" 中文翻译 : cohomology〈数〉上同调。
- "コペンハーゲン解釈" 中文翻译 : 哥本哈根诠释
- "コペンハーゲン標準海水" 中文翻译 : 哥本哈根标准海水
- "コポリエステル" 中文翻译 : 共聚多酯
- "コペンハーゲン大学" 中文翻译 : 哥本哈根大学
例句与用法
- 大腸癌の補助化学療法の適応は,病期III症例で,従来は5?FUとロイコボリンの点滴を行うことが標準とされていた。
关于大肠癌的辅助化学治疗的适用方法,在病期III的病例中,过去进行的5-FU和甲酰四氢叶酸的输液,被认为是标准的。 - 治療のベースとなるのは,5?FU+ロイコボリン(本邦ではl?異性体である商品名アイソボリンを使用)の48時間持続点滴である。
基本治疗基本是使用了5-FU+甲酰四氢叶酸(在我国作为l-异性体的商品名是ISOVORIN)48小时持续点滴。 - 目的:オキサリプラチン(L―OHP)+エトポシ(VP―16)+ロイコボリン(CF)+5?フルオロウラシル(5―Fu)連合による晩期胃癌医療の効果と不良反応の研究。
目的:研究奥沙利铂(L―OHP)联合鬼臼乙叉甙(VP―16)、醛氢叶酸(CF)和5―氟尿嘧啶(5―Fu)治疗晚期胃癌的疗效和不良反应。 - 同ガイドラインでは初回化学療法のレジメンとして(1)5?FU/ロイコボリン(LV),(2)UFT/LV,(3)5?FU/LV+CPT?11がグレードA勧告とされている。
在这个方针中指出,作为第一次的化学治疗的处方,(1)5-FU/瘤可维(LV),(2)UFT/LV,(3)5-FU/LV+CPT-11为等级A的劝告。 - 方法:晩期胃癌患者40例、化学療法プラン:オキサリプラチン130mg/m ̄2静脈点滴2h(1日目)、ロイコボリン100mg/m^2静脈点滴2h(2?5日)、5?Fu 500mg/m ̄2静脈点滴22h(1?5日)、エトポシ60mg/m ̄22h(1?5日)。
方法:晚期胃癌患者40例,化疗方案为:奥沙利铂130mg/m ̄2静滴2h(第1天),醛氢叶酸100mg/m^2静滴2h(第1—5天),5.Fu 500mg/m ̄2静滴22h(第1?5天),鬼臼乙叉甙60mg/m ̄2静滴(第1?3天)。 - 米国のNSABP(National Surgical Adjuvant Breast and Bowel Project)により,RPMIレジメンと,UFT+ロイコボリンの経口投与で,生存率に差がないことが示され(NSABP C06:5年生存率68.3%対66.9%),今後経口投与が主流となることが予想される。
根据美国的NASBP(National Surgical Adjuvant Breast and Bowel Project),在RPMI处方和UFT+甲酰四氢叶酸的口服之间,在生存率上没有显示出差异(NSABP C06:5年生存率68.3%对66.9%),因此可以推想,今后口服会变成主流。