繁體版 English 日本語
登录 注册

の速度を速める中文是什么意思

发音:  
"の速度を速める"中国語の意味

中文翻译手机手机版

  • 加速;快马加鞭;顺水推舟;促进
  • "の"中文翻译    ~~的
  • "速度"中文翻译    速度.速さ.スピード.ピッチ.テンポ. 高速度/高速度.ハイスピード....
  • "を"中文翻译    【格助】 表示动作的目的,对象;表示动作移动的场所或经过的地方;表示动...
  • "速める"中文翻译    はやめる 3 早 める;速 める 【他下一】 快速;加速;提前
  • "の速度を計る" 中文翻译 :    早晚;钟点;分秒;早早;信宿;工夫;生光;岁月;次;往时;麦口期;际;遍;公余;时日;衰世;牛年马月;秧龄;戌时;业余;时间;饭时;中旬;场次;中央标准时间;光阴;时分;时光;时侯;满点;巳;巳时;时世;流年;流光;天色;下;太阳时;趟;来今;早年;酉时;时;旋踵;卯时;瞬间;辰;辰光;乌飞兔走;年华
  • "の速度を落とす" 中文翻译 :    慢的;迟缓的;慢地;迟缓地;迟钝的;使慢下来;迟;缓慢的;缓行;减缓;木讷;缓性;蜗行牛步;缓;慢;舒缓;呐;缓慢;减速;降低...的速度
  • "のスピードを速める" 中文翻译 :    翼;翅膀;飞翔;装以翼;飞过;增加...速度;偏师;两翼;翅;边锋;翅鞘;蝉翼;翼翅;膀;羽翅;厢
  • "速める" 中文翻译 :    はやめる 3 早 める;速 める 【他下一】 快速;加速;提前
  • "速める?早める" 中文翻译 :    hayameru はやめる (1)〔スピードを〕加快jiākuài,加速jiāsù. $足を速める?早める/加快步伐bùfá. $速力を速める?早める/加快速度. $彼女は口をはやめた/她加快了发言速度. (2)〔時間を〕提前tíqián. $開会の時刻を速める?早める/提前开会时间. $取り入れの時期を速める?早める/提前收割期.
  • "ずれの速度" 中文翻译 :    切变速度;剪切速度
  • "イオンの速度" 中文翻译 :    离子速度
  • "自動車の速度記録" 中文翻译 :    陆上速度记录
  • "ポアズイユの速度分布" 中文翻译 :    泊萧叶速度分布
  • "ジャイロコンパスの速度誤差" 中文翻译 :    陀螺仪速度误差
  • "音の速" 中文翻译 :    おとのはやさ声速,音速。
  • "の速力で走る" 中文翻译 :    行善;搞;干;做;劳;弄;人为;造孽;实行;可用;从事;引起;学习;进行;是;要
  • "の度を合わせる" 中文翻译 :    宜于;对号;称身;宜林;可体;合时;合适;一阵风;贴体;适;合体;适合;应;适宜的;对的;准备好的;适宜;发作;一阵;安装
  • "速度" 中文翻译 :    速度.速さ.スピード.ピッチ.テンポ. 高速度/高速度.ハイスピード. 以空前的速度发展/かつてない速さで発展する. 速度滑冰 huábīng /スピード?スケート. 加快速度/スピードアップする.
  • "に態度をはっきりさせる" 中文翻译 :    拖住;牵制;牵绊
  • "に横柄な態度をとる" 中文翻译 :    上座儿;光顾;惠顾;惠临;保护;支援
  • "危める?殺める" 中文翻译 :    ayameru あやめる 危害wēihài;杀死shāsǐ. $人を危める?殺める/杀人.
  • "嘗める?舐める" 中文翻译 :    nameru なめる (1)〔舌で〕舐shì,含hán,舔tiǎn. $犬に手をなめられた/手让狗舐了. $あめを嘗める?舐める/含着软糖. $なめたように食べる/象舔过一样吃得一干二净yī gān èr jìng. (2)〔味をみる〕尝cháng(味). $ちょっとなめて塩加減をみてくれ/你尝一尝咸淡. (3)〔経験する〕尝受chángshòu,经历jīnglì. $辛酸を嘗める?舐める/(备)尝辛酸. (4)〔ばかにする〕轻视qīngshì,小看xiǎokàn. $相手をなめてかかる/不把对方放在眼里. $あんなやつになめられてたまるか/哪能被那种人看不起呢? (5)〔すっかりおおう〕[焼きつくす]烧光shāoguāng;[のみこむ]吞没tūnmò. $炎が天井を嘗める?舐める/火苗烧到顶棚. $猛火が町をなめつくす/大火吞没了整个村镇.
  • "搦める?絡める" 中文翻译 :    karameru からめる (1)〔とらえてしばる〕逮捕上绑dàibǔ shàngbǎng;捆住kǔnzhù. $賊を搦める?絡める/把贼人绑上. (2)〈登山〉为避免bìmiǎn困难绕rào路而行. (3)〔まぶす〕撒满sǎmǎn,涂满túmǎn. $豆に水あめを搦める?絡める/豆上撒满糖稀tángxī.
  • "暖める?温める" 中文翻译 :    atatameru あたためる (1)〔あたたかにする〕温wēn;[やや熱くする]热rè;[熱くする]烫tàng. $ストーブでへやを暖める?温める/用火炉huǒlú把屋子烘暖hōngnuǎn. $ごはんを温めて食べる/热饭吃. $酒を暖める?温める/烫酒. $めんどりが卵を暖める?温める/母鸡抱窝bàowō. (2)〔旧交を〕恢复huīfù(旧关系). $旧交を暖める?温める/重chóng温旧交. (3)〔外に出さない〕悄悄地据为己有qiāoqiāode jù wéi jǐ yǒu;不拿出来bù náchūlai. $費用の残りを会計係があたためてしまう/剩余的钱进了会计的腰包yāobāo. $構想を暖める?温める/酝酿构思yùnniàng gòusī.
  • "止める?留める" 中文翻译 :    todomeru とどめる (1)〔動きを〕停下tíngxià,停住tíngzhù;[おさえる]阻止zǔzhǐ. $話を中途で止める?留める/中途把话停下. $馬を止める?留める/叫住马. $ペンを止める?留める/停下笔; 搁gē笔. $来ようとするのを止める?留める/阻止他来. (2)〔残す〕留下liúxià,留住liúzhù;保留bǎoliú;遗留yíliú. $足跡を止める?留める/留下脚印. $痕跡を止める?留める/遗留痕迹hénjì. $名を後世に止める?留める/留芳liúfāng后世. $彼女は昔の面影をとどめている/她仍保留着当年的面貌miànmào. $家族を郷里にとどめて単身赴任する/把家属留在乡间自己走上工作岗位gǎngwèi. $昔の華麗さの影さえとどめていない/昔日xīrì的豪华háohuá已杳无踪迹yǎo wú zōng jì可寻了. (3)〔限る〕只zhǐ……,止于zhǐyú,限于xiànyú. $被害を最小限に止める?留める/把损害限制在最小限度. $大略を述べるに止める?留める/只是叙述xùshù梗概gěnggài. $彼の新作の批評はこれにとどめておこう/对他的新作品的评论就到此为止wéizhǐ吧.
の速度を速める的中文翻译,の速度を速める是什么意思,怎么用汉语翻译の速度を速める,の速度を速める的中文意思,の速度を速める的中文の速度を速める in Chineseの速度を速める的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语