と比べる中文是什么意思
发音:
用"と比べる"造句"と比べる"中国語の意味
中文翻译手机版
- 较;比较
- "と"中文翻译 和,同,跟,与
- "比べる"中文翻译 くらべる 0 比 べる;較 べる 【他下一】 比较;对照;比赛;较量
- "比べる" 中文翻译 : くらべる 0 比 べる;較 べる 【他下一】 比较;对照;比赛;较量
- "引き比べる" 中文翻译 : ひきくらべる 50 引き比 べる 【他下一】 (拿来)比较
- "見比べる" 中文翻译 : みくらべる 04 見比 べる;見較 べる 【他下一】 比较;对比
- "比べ" 中文翻译 : くらべ 0 比 べ;競 べ;較 べ 【接尾】 比较;比赛
- "丈比べ" 中文翻译 : たけくらべ 3 丈 比 べ 【名】 【自サ】 (小孩子)互比身长;比身材高低(同せいくらべ)
- "力比べ" 中文翻译 : 比力气,比体力,比实力,比能力
- "根比べ" 中文翻译 : こんくらべ 3 根 比 べ;根 競 べ 【名】 比耐性;比毅力
- "背比べ" 中文翻译 : せいくらべ 3 背 比 べ 【名】 【自サ】 比身高(同たけくらべ)
- "腕比べ" 中文翻译 : うでくらべ 3 腕 比 べ;腕 競べ 【名】 【自サ】 比力气;比本领
- "知恵比べ" 中文翻译 : 比智慧,智力测验
- "延べる?伸べる" 中文翻译 : noberu のべる (1)〔手などをのばす〕伸出shēnchū. $難民に救助の手を延べる?伸べる/对难民nànmín伸出援助之手. (2)〔広げる〕展开zhǎnkāi. $床を延べる?伸べる/铺pū被褥bèirù. ?のばす
- "くべる" 中文翻译 : 焼べる 【他下一】 添加(燃料)
- "たべる" 中文翻译 : 食べる 【他下一】 吃;喝;生活
- "はべる" 中文翻译 : 侍 る 【自五】 侍候;陪侍
- "並べる" 中文翻译 : ならべる 0 並 べる 【他下一】 排列;摆;陈列;列举
- "伸べる" 中文翻译 : のべる1 2 伸べる;延べる 【他下一】 伸展;伸开;延期;扩大;增加;发挥;施展;展开(叠的东西)
- "宣べる" 中文翻译 : のべる2 2 述べる;陳べる;宣べる 【他下一】 陈述;说明;谈论
- "延べる" 中文翻译 : のべる1 2 伸べる;延べる 【他下一】 伸展;伸开;延期;扩大;增加;发挥;施展;展开(叠的东西)
- "浮べる" 中文翻译 : 浮かべるうかべる[他下一]使…浮起。例:おもちゃの船を池に浮べる让玩具船浮在水池里。露出,现出。例:笑いを浮べる露出笑容。想起。例:二年前のことを心に浮べる两年前的事情涌上心头。
- "焼べる" 中文翻译 : くべる 20 焼べる 【他下一】 添加(燃料)
- "燻べる" 中文翻译 : 无焰燃烧,烟熏,熏
- "統べる" 中文翻译 : すべる1 2 統べる;総べる 【他下一】 概括;统辖
- "総べる" 中文翻译 : すべる1 2 統べる;総べる 【他下一】 概括;统辖
例句与用法
- Non―PD Eと比べると,最大で0.825の高速化が得られた.
和non―PD E相比,得到了最大0.825的高速化。 - SANは高速LANと比べると,接続距離や異機種接続性では劣る.
与高速LAN相比,SAN的连接距离及异机种连接性等方面较差。 - また,メーリングリストでの議論は,論文の場合と比べると発散したものになる.
还有,在发送清单中的议论要比论文中的分散。 - 以上のように,提案手法0は最大エントロピー法と比べるとやや成績が低い.
如上所述,提案方法0和最大平均信息量法相比,效果稍差。 - 縦方向に圧縮された路線図を人間が考えつく時間と比べるとわずかな時間である.
与人脑想出纵向压缩的路线图的时间相比,是很少的时间。 - GSP+ANP群には以上の指標はANP群と比べると、明らかに低かった。
GSP+ANP组上述指标明显轻于ANP组。 - 体型に対する自己評価は客観的評価と比べるとだいぶズレがある。
对体型的自我评价与客观的评价相比的话存在相当的差距。 - Buy Holdと比べると8銘柄でより多くの利益を得ている。
和Buy Hold相比,有8个商标获得了更多的利益。 - 元々のスカラー倍計算の計算量と比べると,|d|Mだけ計算量が増大している.
与本来的标量倍计算的计算量相比,只有|d|M计算量增大。 - しかし,この変換手続きは幅優先用のものと比べるとかなり複雑になる見込みである.
但是,这个转换步骤如果与用于宽度优先的相比,非常复杂。
と比べる的中文翻译,と比べる是什么意思,怎么用汉语翻译と比べる,と比べる的中文意思,と比べる的中文,と比べる in Chinese,と比べる的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。