とがめ中文是什么意思
日文发音:
用"とがめ"造句"とがめ"中国語の意味
中文翻译手机版
- 【名】
责难;非难;责备(同ひなん);罪;罪责
- "とが"中文翻译 科 【名】 过错;错误(同あやまち);罪;罪过(同つみ)
- "め"中文翻译 除法;分隔;部分;分度;刻度;芽;眼;眼状物;信号灯;光电池
- "きずとがめ" 中文翻译 : 傷 とがめ 【名】 【自サ】 伤口恶化;揭人疮疤
- "とがめだて" 中文翻译 : とがめ立て 【名】 挑剔;吹毛求疵
- "とがめる" 中文翻译 : 【他下一】 责难;挑剔(同なじる;非難する);盘问 【自下一】 (伤)红肿;发炎
- "とがめ立て" 中文翻译 : とがめだて 0 とがめ立て 【名】 挑剔;吹毛求疵
- "みとがめる" 中文翻译 : 見とがめる 【他下一】 盘问
- "傷とがめ" 中文翻译 : きずとがめ 3 傷 とがめ 【名】 【自サ】 伤口恶化;揭人疮疤
- "見とがめる" 中文翻译 : みとがめる 40 見とがめる 【他下一】 盘问
- "ききとがめる" 中文翻译 : 聞きとがめる 【他下一】 责问;听后放在心上
- "とがめやすい" 中文翻译 : 催吐的;使人呕吐的;反胃的;令人作呕的
- "とがめるに値" 中文翻译 : 应斥责的;应该谴责的;应受谴责的
- "とがめるべき" 中文翻译 : 可责备的;有过失的
- "聞きとがめる" 中文翻译 : ききとがめる 5 聞きとがめる 【他下一】 责问;听后放在心上
- "とがめられるべき" 中文翻译 : 受谴责的;该受责备的;应受谴责的
- "とがめるように" 中文翻译 : 责备似地;非难似地
- "ことがめったにない" 中文翻译 : 罕;百年不遇;很少;不常;不常的;稀少的
- "ことがめったにありません" 中文翻译 : 很少;不常;不常的;稀少的;罕;百年不遇
- "とが" 中文翻译 : 科 【名】 过错;错误(同あやまち);罪;罪过(同つみ)
- "がめる" 中文翻译 : 昧起来,昧下
- "がめん" 中文翻译 : 画面 【名】 画面;照片;镜头
- "すがめ" 中文翻译 : 【名】 斜眼;独眼瞎子;斜眼看
- "たがめ" 中文翻译 : 田龟
- "ながめ" 中文翻译 : 眺 め 【名】 眺望;了望;(眺望的)景色;凝视;注视
- "ひがめ" 中文翻译 : 僻 目 【名】 斜视;斜眼(同すがめ);偏见;不正确的眼光
其他语种
- とがめの英語とがめ 咎め blame censure rebuke reproof