しつらえる中文是什么意思
日文发音:
用"しつらえる"造句"しつらえる"中国語の意味
中文翻译手机版
- 設 える
【他下一】
装饰;陈设
- "しつ"中文翻译 嵴;听嵴;室;房间;空间;腔;燃烧室;容器
- "ら"中文翻译 等 【接尾】 等;们(主要用于表示人的体言或代词之后)
- "え"中文翻译 唉,诶,嗯,是
- "あつらえる" 中文翻译 : 【他下一】 订做
- "あつらえ" 中文翻译 : 【名】 订做
- "別あつらえ" 中文翻译 : べつあつらえ 3 別 あつらえ 【名】 特别订货
- "あつらえむき" 中文翻译 : あつらえ向き 【形動】 正合适;正适宜;恰好;正合理想
- "あつらえもの" 中文翻译 : 订做的东西
- "あつらえ向き" 中文翻译 : あつらえむき 0 あつらえ向き 【形動】 正合适;正适宜;恰好;正合理想
- "べつあつらえ" 中文翻译 : 別 あつらえ 【名】 特别订货
- "いらえる" 中文翻译 : 答 える;応 える 【自下一】 回答;答复
- "こしらえる" 中文翻译 : 【他下一】 制造;筹款;化妆;捏造
- "こらえる" 中文翻译 : 堪 える 【他下一】 忍耐;忍受;忍住;抑制;容忍;宽恕
- "さらえる" 中文翻译 : 【他下一】 疏浚
- "とらえる" 中文翻译 : 捕らえる;捉 える 【他下一】 逮捕;逮住;紧紧抓住;捕捉;掌握;陷入...状态
- "ながらえる" 中文翻译 : 長 らえる;永 らえる;存 える 【自下一】 继续活着;长生
- "なぞらえる" 中文翻译 : 準 える;擬 える;准 える 【他下一】 比作;比拟(同たとえる);仿照;模拟(同にせる;まねる)
- "捕らえる" 中文翻译 : とらえる 32 捕らえる;捉 える 【他下一】 逮捕;逮住;紧紧抓住;捕捉;掌握;陷入...状态
- "永らえる" 中文翻译 : ながらえる 4 長 らえる;永 らえる;存 える 【自下一】 继续活着;长生
- "長らえる" 中文翻译 : ながらえる 4 長 らえる;永 らえる;存 える 【自下一】 继续活着;长生
- "おあつらえ向き" 中文翻译 : 八成;保不定;保不齐
- "つらつら考える" 中文翻译 : 细细考虑
- "とらえること" 中文翻译 : 热粘沙;滞塞;捉住
- "ひっとらえる" 中文翻译 : 引っ捕らえる 【他下一】 抓住;逮捕
- "引っ捕らえる" 中文翻译 : ひっとらえる 5 引っ捕らえる 【他下一】 抓住;逮捕
例句与用法
其他语种
- しつらえるの英語しつらえる 設える to provide to arrange to install
相关词汇
しつらえる的中文翻译,しつらえる是什么意思,怎么用汉语翻译しつらえる,しつらえる的中文意思,しつらえる的中文,しつらえる in Chinese,しつらえる的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。