しっくり中文是什么意思
日文发音:
用"しっくり"造句"しっくり"中国語の意味
中文翻译手机版
- 【副】
【自サ】
合适;吻合
- "しっく"中文翻译 疾 駆 【名】 【自サ】 疾驰;飞驰
- "しっく" 中文翻译 : 疾 駆 【名】 【自サ】 疾驰;飞驰
- "しっくい" 中文翻译 : 漆 喰 【名】 灰泥
- "しっくいや" 中文翻译 : 粉饰工人;抹灰工
- "しっくい壁" 中文翻译 : 抹灰墙
- "しっくい屋" 中文翻译 : 粉饰工人;抹灰工
- "はしっくれ" 中文翻译 : 端 っくれ 【名】 碎片;碎屑;(在某一行业或阶层中)地位低,能力差的人
- "いろしっくい" 中文翻译 : 着色抹灰;着色灰浆
- "しきしっくい" 中文翻译 : 灰泥垫层;灰浆垫层
- "しっくいかべ" 中文翻译 : 抹灰墙
- "しっくいぬり" 中文翻译 : 抹灰饰面(罩面);石膏;灰泥;抹灰;烟道抹灰
- "しっくい工事" 中文翻译 : 抹灰工程
- "しろしっくい" 中文翻译 : 白色灰浆;白色石灰膏
- "すなしっくい" 中文翻译 : 灰泥;砂灰泥
- "みずしっくい" 中文翻译 : 白涂料;刷白;白垩灰浆
- "やねしっくい" 中文翻译 : 屋面抹灰
- "がっくり" 中文翻译 : 【副】 【自サ】 显然的;急骤的变化
- "ぎっくり腰" 中文翻译 : giqkurigosi ぎっくりごし 腰扭伤yāoniǔshāng,闪腰shǎnyāo.
- "こっくり" 中文翻译 : 【名】 【副】 点头打盹;突然死去;颜色素雅;点头(的动作)
- "ざっくり" 中文翻译 : 【副】 【自サ】 裂成大块貌
- "しゃっくり" 中文翻译 : 吃 逆 【名】 【自サ】 打嗝
- "じっくり" 中文翻译 : 【副】 【自サ】 慢慢地;仔细地
- "じっくりと" 中文翻译 : 慢慢地,仔细地,不慌不偠偭偲 /// 保持稳定,安安详详,一动不动,凝神
- "じっくり(と)" 中文翻译 : jiqkuri(to) [ゆっくり]慢慢地mànmànde;[細かく]仔细地zǐxìde;[あわてずに]不慌不忙bù huāng bù máng;[着実に]踏踏实实tātāshíshí. $じっくり考える/踏实地思考. $あわてないでじっくりやればなんとかなる/不要慌,慢慢来总会有办法. $じっくりやるのがこつだ/诀窍juéqiào是要稳扎稳打wěn zhā wěn dǎ. $あなたとじっくりお話ししたい/想和你好好谈一谈. $じっくり時間をかける/踏踏实实地下功夫. $じっくり腰をすえて仕事しなさい/要踏踏实实沉下心去做工作.
- "そっくり" 中文翻译 : 【副】 全部;完全;原封未动 【形動】 一模一样;极像
例句与用法
- 我々は,待遇表現Pへ語尾Eを付加する際,文法的には間違いでなくてもその付加がしっくりとする,あるいはしっくりとしない,などの印象を持つことがある(前者の例としては,P:‘‘知ってる’’へのE:‘‘よ’’の付加,後者の例としては,P:‘‘存じあげております’’へのE:‘‘よ’’の付加)
我们向礼貌表达P添加语尾E时,即使在语法上并不错,但也会产生这个添加合适或不合适的印象(前者的例中为,向P:“知ってる”添加E:“よ”,后者的例中为,向P:“存じあげております”添加E:“よ”) - 我々は,待遇表現Pへ語尾Eを付加する際,文法的には間違いでなくてもその付加がしっくりとする,あるいはしっくりとしない,などの印象を持つことがある(前者の例としては,P:‘‘知ってる’’へのE:‘‘よ’’の付加,後者の例としては,P:‘‘存じあげております’’へのE:‘‘よ’’の付加)
我们向礼貌表达P添加语尾E时,即使在语法上并不错,但也会产生这个添加合适或不合适的印象(前者的例中为,向P:“知ってる”添加E:“よ”,后者的例中为,向P:“存じあげております”添加E:“よ”) - これは,それぞれの語尾Eに対し,Eが付加される待遇表現が用いられるべき待遇関係が,待遇値に関する確率分布(N@equation_0@と記す)を持っており,Eを実際の待遇表現Pに付加する際には,Pに対する確率分布N@equation_1@とN@equation_2@との間の類似性の大/小に応じ,しっくりする/しっくりとしない,などの印象の違いが現れるからであると考えることができる
可以认为,这是因为,对于各自的语尾E,应当使用添加了E的礼貌表达的礼貌关系,拥有关于礼貌程度的概率分布(记为N@equation_0@),将E实际添加到礼貌表达P时,根据P的概率分布N@equation_1@与N@equation_2@之间相似度的大/小,会产生合适/不合适的印象的差异。 - これは,それぞれの語尾Eに対し,Eが付加される待遇表現が用いられるべき待遇関係が,待遇値に関する確率分布(N@equation_0@と記す)を持っており,Eを実際の待遇表現Pに付加する際には,Pに対する確率分布N@equation_1@とN@equation_2@との間の類似性の大/小に応じ,しっくりする/しっくりとしない,などの印象の違いが現れるからであると考えることができる
可以认为,这是因为,对于各自的语尾E,应当使用添加了E的礼貌表达的礼貌关系,拥有关于礼貌程度的概率分布(记为N@equation_0@),将E实际添加到礼貌表达P时,根据P的概率分布N@equation_1@与N@equation_2@之间相似度的大/小,会产生合适/不合适的印象的差异。
其他语种
- しっくりの英語しっくり adv. ?→しっくりする ?彼は父親とあまり~いっていない He doesn't relate very well to [get along well with] his father.
相关词汇
しっくり的中文翻译,しっくり是什么意思,怎么用汉语翻译しっくり,しっくり的中文意思,しっくり的中文,しっくり in Chinese,しっくり的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。