音标:[ méinàihé, mònàihé ]
中文发音:
- (=无可 wúkě 奈何)どうにもならない.しかたがない.いかんともしがたい.
落得身无分文,没奈何只得沿街乞讨 qítǎo /一文なしになってしまったので物ごいをするしかなかった.
- 没 『異読』【没 méi 】 【熟語】沉 chén 没,覆 fù 没,埋 ...
- 奈何 (1)(反語の形で,しかたのないことを表す)どうしようか.どうしたもの...
- 奈何 (1)(反語の形で,しかたのないことを表す)どうしようか.どうしたものか.いかんせん. 徒唤 túhuàn 奈何/どうしようかと叫ぶばかりである.途方に暮れるばかりである. 无可奈何/なんともしようがない. 奈何不得/どうすることもできない. (2)(間に名詞を挟んで反語の形で,その名詞の表す人?事物に対してどうすればよいかを問い返す)…に対しては処置なしだ.…をどうすることもできない. 这种病特别难治,换了几种药还是无奈它何/この病気はとても治りにくく,何種類もの薬を使ってみたがどうすることもできなかった. 其奈我何/おれをどうすることもできないのだ. (3)〈書〉(反語の形で理由を問い返す)なぜ.どうして. 民不畏 wèi 死,奈何以死惧 jù 之?/人民は死を恐れないのに,なぜ死をもって恐れさせようとするのか.
- 无奈何 (1)どうすることもできない. 无奈他何/彼をどうすることもできない. (2)しかたがない.どうしようもない. 无奈何只得 zhǐdé 去一趟/しようがないから行くよりほかない.
- 如之奈何 〈成〉いかんせん.どうしたらよいだろうか.▼“如之何”ともいう. 倘如 tǎngrú 被他知道,如之奈何/もし彼に知られたらどうしようか.
- 徒唤奈何 どうすることもできませんどうすることもできない
- 无可奈何 〈成〉施すすべがない.しかたがない.どうしようもない. 这件事很棘手 jíshǒu ,他左思右想,无可奈何/その事はなかなか手が焼けて,彼はあれこれ思案したがどうにもならなかった. 她作出无可奈何的神情/彼女はどうしようもない顔をして見せた. 无可奈何花落去/施すすべもなく花は散りゆく.情勢の変化に対してなすすべがないたとえ. 『比較』无可奈何:不得已 bùdéyǐ (1)“无可奈何”はまったくどうするすべもないさまをいい,普通はさらに“很”“十分”“万”などの修飾を受けることはない.“不得已”はやむを得ないことをいい,“很”“十分”“万”などの修飾を受けることができる. (2)“无可奈何”は連用修飾語になることができるが,“不得已”はできない.
- 逼地无可奈何 bi1dewu2ke3nai4he2 せっぱ诘まる
- 没好下埸 よいけっかがでない よい結 果がでない
- 没头脑 わきまえがない
- 没好气 とすれちがうはりつけ台台に反対キリスト受難像体に横線を引くに逆らうと行き違う
- 没头没脑 (没头没脑儿) (1)(話や物事に)つかみどころがない,手がかりがない. 他听了这句没头没脑话,愣住 lèngzhù 了/彼はこのつかみどころのない話を聞いてぽかんとなった. (2)いわれがない.根拠がない. 我被他没头没脑地训 xùn 了一顿 dùn /彼にいわれなくお説教された. (3)見境がない. 举起皮鞭 píbiān 没头没脑地打/むちを取って見境なく打つ.
- 没好气地说 ぶっきらぼうにいう ぶっきら棒 に言う
- 没天理 りふじん 理不尽
- 没完 終わりがない.きりがない.とことんまでやる. 没完没结 jié /いつまでも続く.きりがない. 没完没了 liǎo /果てしがない.きりがない. 他欺负 qīfu 人,我跟他没完/彼は人をいじめるから,私は彼ととことんやる.
- 没大没小 ふんべつがない 分 別 がない
- 没完没了 おわりがない 終わりがない
- 没多少 いくらもない
- 没奈何的英语:be utterly helpless; have no way out; have no alternative 短语和例子 早上没赶上班车, 没奈何只好步行去上班。 i misse...
- 没奈何的韩语:[부사]【문어】 어쩔 수 없이. 부득이. =[无可奈何] [莫奈何] [末耐何] →[没méi法子]
- 没奈何的俄语:[mònàihé] ничего не поделаешь; ничего не остаётся, как
- 没奈何什么意思:mònàihé 实在没有办法;无可奈何:小黄等了很久不见他来,~只好一个人去了。