繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

铸造的日文

"铸造"的翻译和解释

例句与用法

  • Ni基鋳造合金の耐食性向上を目的に,ラボ試験およびガス化溶融炉の実機暴露試験により合金元素の影響を研究した。
    为了提高Ni基铸造合金的耐腐蚀性,利用实验室试验以及气化溶融炉的实机暴露试验,研究合金元素的影响。
  • 1.歯根部象牙質内のvon Mises最大応力値は,ファイバーポストが鋳造ポストに比較して,わずかに大きな値を示した。
    1.纤维支柱和铸造支柱相比较,齿根部位象牙质内的von Mises最大应力值仅仅只大出一点点。
  • 外科手術の治癒後,動揺歯への対応として連結全部鋳造冠,硬質レジン前装冠および固定性ブリッジによる最終補綴とした。
    外科手术治愈后,对于松动齿,我们将全部铸造冠进行连接,并用硬质树脂前装冠以及固定性搭桥进行了最后的补缀。
  • 試験ではミックスメタルとして96?99%がアルミニウム材料として回収でき,展伸材と鋳物材の分離選別は形状識別にて可能である。
    在试验中,作为混合金属96-99%是以铝材料可以被回收,展伸材和铸造材的分离分选以形状能识别。
  • 強固な外固定による早期離床,後湾変形の予防を目的とし,吊り下げ反張位体幹ギプス固定療法にて良好な臨床成績を得てきた。
    以通过牢固的外固定实现早期离床和预防后湾变形为目的,使用吊反张位体干铸造固定疗法取得了良好的临床成绩。
  • Hadfield鋼(Mn13)のフロッグは複雑な構造を持ちため、鋳造中にき裂、空孔、収縮巣が発生しやすいので、補修溶接が必要である。
    高锰钢(Mn13)辙叉结构复杂,铸造过程中易出现裂纹、气孔、缩孔等缺陷,常需要进行焊补。
  • キャスティング中の温度の上昇による蒸発プロセス(20℃から65℃へ)は,膜上(15℃)の換気向上と同じ効果と思われる。
    由于铸造中温度升高而产生的蒸发过程(从20℃到65℃),被认为与换气增强时的膜表面(15℃)的效果相同。
  • 筆者は、窩洞充填術及び鋳型作成術を用いて、少量に改造して、前述の困難を克服し、良好な修復効果が得られた。
    笔者利用窝洞充填技术和铸造全冠技术,稍加改变,克服了因根管内固位桩没有共同就位道而影响就位的问题,从而达到比较好的修复效果。
  • 主要アルミニウム部品を解体した後の実車を用い,アルミニウム多用車を想定して各種展伸材や鋳物材を強制的に装入した状態でシュレッダ試験を行った。
    对拆卸主要铝部件后的汽车,假定为多铝制品的汽车,在强行装入各种展伸材和铸造材的状态下,进行了粉碎试验。
  • その場合,まず鋳造事業者が配慮すべきことは,装置に対する保温と断熱材のシステムに関する設計であり,特にスティフナの形状とサイズが問題になる。
    如果是这样,首先铸造企业应该顾虑的是设备的保温和隔热材料系统方面的设计,特别是加强贴的形状和大小的问题。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"铸造"造句  
铸造的日文翻译,铸造日文怎么说,怎么用日语翻译铸造,铸造的日文意思,鑄造的日文铸造 meaning in Japanese鑄造的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语