绝缘体的日文
例句与用法
- また,コーンスペーサを用いて異物付着時の絶縁がSF6ガスと同様に絶縁物沿面方向電界に依存するかどうかを調べた。
另外,采用锥状隔板来考察异物附着时绝缘是否与SF6气体一样,依赖于绝缘体沿面方向电场。 - したがって,本手法では各誘電体層内の組成を均一と仮定して比誘電率は組成ごとに既知の値を用い,膜厚を推定対象とする.
因此,假定本方法中的各绝缘体层内的组成是均一的,电容率根据每个组成用既知的值,把膜厚作为推定对象。 - ポストスペーサを用いて各種ガスによるフラッシオーバ電圧を比較し,異物付着時の絶縁物沿面の絶縁耐力が高いガスの選定を行った。
采用柱状隔板,利用各种气体对闪络电压进行比较,来选择异物附着时绝缘体沿面绝缘强度高的气体。 - そのため,複合がい管表面/空気界面での放電ではなく,雨覆いと支持碍子取付ボルトの間で放電した可能性が考えられる。
因此,可以认为,不是在复合绝缘管表面/空气界面的放电,而有可能是在雨布与支撑绝缘体安装螺丝之间放电。 - 絶縁体では,一次電子入射やそれによる二次電子放出により表面での帯電が生じるため,照射電荷量を小さくする必要がある。
对于绝缘体,由于在一次电子入射及其引起的二次电子放出的作用下,表面将产生带电,因此需要缩小照射电荷量。 - 温度?圧力相図には,金属?絶縁体転移,超伝導相,異なる磁気構造などが入り混じって現れ,電子的な相互作用の複雑さが見て取れる。
在温度-压力相图中,金属-绝缘体转变、超导相、不同磁结构等混合出现,可以看出电子性相互作用的复杂性。 - OF側は,絶縁油浸紙,エポキシベルマウスを使用し,CV側のプレモールド絶縁体の寸法とエポキシユニットの内部寸法を共用できる構造にした。
OF端使用绝缘油浸纸、环氧锥形孔,采用可以与CV端的预制型绝缘体的尺寸和环氧部件的内部尺寸共用的构造。 - 具体的には,金属部品のような導電性部品の構成面には0がセットされ,プラスチック部品のような絶縁体部品の構成面には1がセットされているものとする.
具体地,假设给像金属元件这种导电性元件的构成面设置0,给塑料元件这种绝缘体元件的构成面设置1。 - CV側は,プレハブ式接続箱と同じプレモールド絶縁体を使用し,ケーブルとエポキシユニットの界面にスプリングユニットで面圧を加える構造とした。
CV端的构造,与预制装配式接线箱相同也使用预制型绝缘体,电缆和环氧部件的结合面使用弹簧部件加表面压力。 - 一方,前述のように直流接地トリーは絶縁体内に注入された電荷が,接地時に電極に戻る際に形成される逆方向電界による絶縁破壊の痕跡と考えられる。
另一方面,如上所述,直流接地电树可以看做是注入绝缘体内的电荷在接地时返回电极时形成的逆向电场引起的绝缘破坏的痕迹。
绝缘体的日文翻译,绝缘体日文怎么说,怎么用日语翻译绝缘体,绝缘体的日文意思,絕緣體的日文,绝缘体 meaning in Japanese,絕緣體的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。