繁體版 English 日本語日本語日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

的日文

"癖"的翻译和解释

例句与用法

  • 顎機能異常は多要因性の疾患であり,日常生活での習,精神的な因子やこう合因子などと関連していることが報告されている。
    报告显示,颌功能异常是多种因素造成的疾病,与日常生活中的习惯爱好、精神性因素以及咬合因素等有着很大的关联性。
  • また,特徴点を細かく調べるアルゴリズムに対しては,有効だと考えるが,全体のなどを調べるものに対して使えるかどうかの評価も行いたい.
    而且,认为仔细调查特征点的算法是有效的,但我们想就其对于调查全部特征点的算法是否可用进行评价
  • については,オピオイドによる耐性?身体依存性とは区別しなければならず,医療関係者側の誤解を修正することも疼痛治療医に求められている。
    必须将成瘾与由阿片引起的耐受性和身体信赖性相区别,修正医务人员的误解也需要疼痛治疗医生参与。
  • 普段からそういうところに注意を払って,ある程度細かい変化も気をつけてみるトレーニング,あるいはをつける必要があるということでいいですね。
    要从广泛的角度注意那样的部位,还要注意目测训练在某种程度上的细微变化,或者有必要形成习惯,这样最好吧。
  • Log(V)対log(SSA)の直角座標におけるlog(SSA)の軌跡は晶係数(T,L)にのみ依存する平行直線群を形成することを示した。
    Log(V)对Log(SSA)的直角坐标中的轨迹显示,其只依赖于晶体惯态系数(T,L)形成平行直线群。
  • 挿管姿勢が,中腰で腰が引けて前かがみで覗き込んでしまい,不必要に腕に力が入ってしまうことが多く,人形で訓練する悪が見受けられる。
    他们的插管姿势在很多情况下都是稍微弯腰,以前倾姿势查看,不必要地在腕部用力,可以看出是由于模型训练引起的坏习惯。
  • あわせ痴呆や浪費等による金銭管理能力低下している利用者には,権利擁護事業等の適用が円滑に活用できない問題が浮き彫りになった。
    加之使用者由于痴呆、浪费习惯造成的管理金钱能力下降,不能顺利地灵活运用本来适用的拥护权利事业,这样的问题不断凸显出来。
  • 9名のネット患者(実験群)と9人の正常被験者(対照群)が安静状態下での自発的脳電図についてそれぞれウェーブレットエントロピーと複雑度の分析を行った。
    对9名网络成瘾患者(实验组)和9名正常受试者(对照组)在安静状态下的自发脑电分别进行小波熵和复杂度分析.
  • 結論:乳散結カプセルは痛みと腫塊を効果的に取り除くことができ、治療効果は良く、不良反応が少なく、現在において乳腺疾患一線治療の比較的に理想的な薬物である。
    结论:乳癣散结胶囊能有效消除疼痛和肿块,疗效好,不良反应少,是目前较为理想的一线治疗乳腺病的药物。
  • 「>」などの引用符を手がかりにして内容の引用関係を見つけることも提案されているが[村上00],引用するかしないかは各人の書きによるところが大きい.
    有人提出以「>」等的引用符号线索来寻求内容上的引用关系(村上00),但是是否是引用又和个人的写作习惯有很大关系。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"癖"造句  
癖的日文翻译,癖日文怎么说,怎么用日语翻译癖,癖的日文意思,癖的日文癖 meaning in Japanese癖的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语