引领的日文
例句与用法
- 特筆すべきことは,マルチアンビル装置,ダイヤモンドアンビル装置,放射光利用,さらに先端的解析手法の複合的応用によって実現している研究が地球惑星科学をリードしている事実である。
特别值得提出的事实是,通过多砧装置、金刚石压砧装置、辐射光利用以及尖端分析方法的复合性应用实现的研究正在引领地球行星科学。 - 70年代から90年代はメインフレームとパソコンが半導体技術を牽引し,これからの10年は,デジタル家電,携帯情報端末などの民生電子機器が牽引の主役ともいわれている.
70年代到90年代,大型机和计算机引领着半导体技术。据说,今后的10年中,它们将在引领数码家电、移动信息终端等民生电子机器方面发挥着主要角色。 - 70年代から90年代はメインフレームとパソコンが半導体技術を牽引し,これからの10年は,デジタル家電,携帯情報端末などの民生電子機器が牽引の主役ともいわれている.
70年代到90年代,大型机和计算机引领着半导体技术。据说,今后的10年中,它们将在引领数码家电、移动信息终端等民生电子机器方面发挥着主要角色。 - サーバは,周辺情報へのアクセスのために,記憶領域上にインデックス領域を確保しており,この領域には周辺情報を構成する各基準エリアの記憶領域上での開始アドレスと終了アドレスを格納する.
为能对周边信息进行访问,服务器确保存储器上存在索引领域,在此领域中归类存放着构成周边信息的各标准区域存储器上的起始地址和结束地址 - ハイテクおよびハイテク産業と新型工業化の関係について議論し、ハイテクおよびハイテク産業の発展は新型工業化を実現するに重要な内容として、リードおよび促進作用を果たしている。
本文首先阐述了高新技术及高新技术产业与新型工业化的关系,表明了发展高新技术及其产业是新型工业化道路的重要内容,在新型工业化中发挥着引领、辐射和带动的作用。 - 5年間の傾向からだけでは分からないが,研究者にとって魅力的なテーマにはおそらく流行り廃りがあるだろうし,そのような流行が,影響力を持った少数の研究者によって形づくられている可能性も否定できない。
虽然仅靠5年的趋势无法确定,但是对于研究者而言,具有魅力的主题也有流行和过时之分,不容否定的是,这种流行可能是由少数具有影响力的研究者所引领。 - Loughborough大の水工学開発センター(WEDC)は世界をリードする研究機関の一つで,後?中進国での開発を目的に,基幹施設の計画,準備,管理のための教育,訓練等を行っている。
Loughborough大的水工学开发中心(WEDC)是引领世界的研究机关之一,以在发展中国家和中等国家的开发为目的,实施以基础设施的计划、准备和管理为目的的教育和训练。 - 教育改革の深入と発展に従って、科学発展観を指導にして、就業を導向にして、仕事任務をガイドにして、職場需要と職業標準を根拠にして、職業能力を本位の教育改革にして、中等衛生職業教育に挑戦を行った。
随着教育改革的深入和发展,以科学发展观为指导,以就业为导向,以工作任务引领,以岗位需求和职业标准为依据,以职业能力为本位的教学改革,向中等卫生职业教育进行了挑战. - しかしこのような3無有限公司が去年の中国MP3/MP4チップ市場の赤い新星になる、MP3メーカーからMP4に移るうねりに首を長くして、それによって中国、ひいては全世界を推進して1つ新興市場――MP4.が現れた。
但就是这样一家三无公司,去年却成为中国MP3/MP4芯片市场的当红新星,引领了MP3厂商向MP4大迁移的浪潮,从而带动了中国,仍至全球又出现了一个新兴的市场――MP4.
用"引领"造句