向来的日文
例句与用法
- また,正解時と誤認時との一致度の傾向に着目し,不明瞭な身振り入力を判定する手法を提案した。
另外提出了着眼与正解时和误认时一致度的倾向来判断不明确的姿态输入。 - ところがこれらの低頻度語は,従来より大規模なテキストを扱う場合には機械的に削除されていたものである.
但是,这些低频度词在处理大规模文本时向来是被机械地删除的。 - 年降水量のトレンドについては黄土高原全域を平均した場合,有意なトレンドは見出せなかった。
就年降水量的趋向来说,在整个黄土高原地区平均的情况下,没有发现显著的趋向。 - 歯は,顎の運動方向に対して咬み合う.
牙齿相对于颚的运动方向来进行咬合 - Fig.6(a)は人体の頭から足方向、Fig.6(b)は足からの頭方向の視線による表示である。
Fig.6(a)从人体的头向脚的方向,Fig.6(b)从脚向头的方向来显示的。 - 上記のガイド内容を来館者に説明するのを1回のセッションとし,各組1回ずつ,合計27セッションを実施した.
向来馆者说明上述向导内容为1次的时域,各组分别进行1次,共计实施了27时域。 - TIMEでは「午前」「午後」などの接頭辞を過不足なく切り出すために順方向解析が必要であることが分かった.
由于在TIME中,“上午”和“下午”等接头词被提取了出去,所以需要按正方向来分析 - まず,(1)ロボットは養育者の様子をカメラを通して観察し,顔や視線の向きから養育者の注意方向を推定する.
首先,(1)机器人通过摄相机观察养育者的动作,从表情和视线方向来推测养育者的注意方向。 - この機能によって一時蓄積されたデータについてはソースサーバからの通信を行わないためサーバへの負荷は軽減される.
对于暂时储存的数据,由于不进行从源服务器方向来的通信,该功能减轻了服务器的负荷。 - そして,そのためには,従来の2次元を対象とした制約解消系を単純に3次元を扱えるように修正すればよいように思われるかもしれない。
而且,为此,将向来以二维为对象的限制解除系单纯地修正成可以处理三维。
用"向来"造句