繁體版 English 日本語日本語日本語
登录 注册

下さる中文是什么意思

"下さる"的翻译和解释

例句与用法

  • この部分の変換則のうち意味表現に対する条件は,意味表現の主動詞が,「ある」「欲しい」「調べる」「調下さる」「探す」「探して下さる」「検索する」「検索して下さる」「表示して下さる」のいずれかであって,意味素がG―RONBUNとなる名詞をとるOBJECT格持ち,そのOF格としてG―AUTHORFULLの意味素持つ名詞をとることを表している.
    在该部分的变换规则中,语义表达的条件是:语义表达中的主要动词必须是“存在”、“想要”、“查询”、“请查询”、“查找”、“请查找”、“检索”、“请检索”、“请显示”中的某一个;句中包含词素为G―RONBUN的名词作为OBJECT格、OF格为G―AUTHORFULL词素的名词。
  • この部分の変換則のうち意味表現に対する条件は,意味表現の主動詞が,「ある」「欲しい」「調べる」「調下さる」「探す」「探して下さる」「検索する」「検索して下さる」「表示して下さる」のいずれかであって,意味素がG―RONBUNとなる名詞をとるOBJECT格持ち,そのOF格としてG―AUTHORFULLの意味素持つ名詞をとることを表している.
    在该部分的变换规则中,语义表达的条件是:语义表达中的主要动词必须是“存在”、“想要”、“查询”、“请查询”、“查找”、“请查找”、“检索”、“请检索”、“请显示”中的某一个;句中包含词素为G―RONBUN的名词作为OBJECT格、OF格为G―AUTHORFULL词素的名词。
  • この部分の変換則のうち意味表現に対する条件は,意味表現の主動詞が,「ある」「欲しい」「調べる」「調下さる」「探す」「探して下さる」「検索する」「検索して下さる」「表示して下さる」のいずれかであって,意味素がG―RONBUNとなる名詞をとるOBJECT格持ち,そのOF格としてG―AUTHORFULLの意味素持つ名詞をとることを表している.
    在该部分的变换规则中,语义表达的条件是:语义表达中的主要动词必须是“存在”、“想要”、“查询”、“请查询”、“查找”、“请查找”、“检索”、“请检索”、“请显示”中的某一个;句中包含词素为G―RONBUN的名词作为OBJECT格、OF格为G―AUTHORFULL词素的名词。
  • この部分の変換則のうち意味表現に対する条件は,意味表現の主動詞が,「ある」「欲しい」「調べる」「調下さる」「探す」「探して下さる」「検索する」「検索して下さる」「表示して下さる」のいずれかであって,意味素がG―RONBUNとなる名詞をとるOBJECT格持ち,そのOF格としてG―AUTHORFULLの意味素持つ名詞をとることを表している.
    在该部分的变换规则中,语义表达的条件是:语义表达中的主要动词必须是“存在”、“想要”、“查询”、“请查询”、“查找”、“请查找”、“检索”、“请检索”、“请显示”中的某一个;句中包含词素为G―RONBUN的名词作为OBJECT格、OF格为G―AUTHORFULL词素的名词。
  • 更多例句:  1  2
用"下さる"造句  
下さる的中文翻译,下さる是什么意思,怎么用汉语翻译下さる,下さる的中文意思,下さる的中文下さる in Chinese下さる的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语