繁體版 English 日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

手脚的日文

"手脚"的翻译和解释

例句与用法

  • 更年期とは生物学的には生殖期から生殖不能期への移行期であって,この期間は様々な内分泌環境が不安定な時期であり,のぼせ?ほてりなどの血管運動神経障害に加え,肩こり腰痛などの運動器系障害,頭痛?不眠などの精神神経障害,手足のしびれ感などの知覚症状などを引き起こす。
    更年期是指生物学角度上从生殖期开始到丧失生殖能力时期的移行期,这个期间会出现很多种内分泌环境失调的情况,会引起脑部充血、发热等血管运动神经障碍,肩酸腰痛等运动系统障碍,头痛、失眠等神经系统障碍,手脚有麻木感的知觉症状。
  • 水俣病患者で有訴頻度が高い可能性があると指摘されている手足の”こむら返り”に着目し,平成6年の熊本県T町および鹿児島県K町の住民健康診断の際に得られた調査結果を用い,非水銀汚染地域のK町住民における有訴頻度を水銀汚染地域のT町の海岸地区,山間地区および市街地区の各住民と比較した。
    在水俣病患者中,手脚的“疼痛性痉挛”这一症状的投诉频率的可能性很高,本研究针对这一现象,利用平成6年时对熊本县T街和鹿儿岛县K街的居民做健康检查时的调查结果,对位于非汞污染地区的K街的居民的投诉频率和汞污染地区的T街的海滨地区,山区以及市区的居民进行了比较。
  • 第2因子は歩行パターンや運動機能の改善に関する項目も代表項目となっており,改善への期待も感じられるが,同時に「歩行は今の状態を保ちたい」,「身の回りの動作は今のままを保ちたい」,「手足の動きは今のままを保ちたい」など,運動機能?活動の維持に関する項目が代表項目となった。
    第2因素的代表项目也是与步行方式以及运动功能改善相关的项目,虽然也能感觉到患者对目前情况的改善有所期待,但还是以“希望在行走方面能够保持现在的状态”、“身体动作情况能够保持现在的状态”、“手脚的动作能够保持现在的状态”等与运动功能、活动的维持相关的项目作为代表性的项目。
  • III群の患者が認識している目標をみると,第1因子は「手足がもっと良く動くようになりたい」,「手足の筋肉のつっぱりをもっと良くしたい」という運動機能改善へのこだわりが推測される項目と,「手足の動きの状態を維持するために,自分でできる方法を覚えたい」という現実を見据えた項目が並行して代表項目に挙がった。
    而作为III组患者所持有的目标,第1因素的代表项目是,“希望手脚能够更好的动作”、“希望手脚的肌肉支撑能力能更好”这类局限于运动功能改善的项目,以及与之向并列的“为了维持现有的手脚动作的状态,想学会自己可以做到的方法”这类的基于现实情况的项目。
  • III群の患者が認識している目標をみると,第1因子は「手足がもっと良く動くようになりたい」,「手足の筋肉のつっぱりをもっと良くしたい」という運動機能改善へのこだわりが推測される項目と,「手足の動きの状態を維持するために,自分でできる方法を覚えたい」という現実を見据えた項目が並行して代表項目に挙がった。
    而作为III组患者所持有的目标,第1因素的代表项目是,“希望手脚能够更好的动作”、“希望手脚的肌肉支撑能力能更好”这类局限于运动功能改善的项目,以及与之向并列的“为了维持现有的手脚动作的状态,想学会自己可以做到的方法”这类的基于现实情况的项目。
  • III群の患者が認識している目標をみると,第1因子は「手足がもっと良く動くようになりたい」,「手足の筋肉のつっぱりをもっと良くしたい」という運動機能改善へのこだわりが推測される項目と,「手足の動きの状態を維持するために,自分でできる方法を覚えたい」という現実を見据えた項目が並行して代表項目に挙がった。
    而作为III组患者所持有的目标,第1因素的代表项目是,“希望手脚能够更好的动作”、“希望手脚的肌肉支撑能力能更好”这类局限于运动功能改善的项目,以及与之向并列的“为了维持现有的手脚动作的状态,想学会自己可以做到的方法”这类的基于现实情况的项目。
  • 次に,III群の担当PTが認識している目標をみると,第1因子は「本人に合った杖,装具などの指導,適合や故障の定期的チェックをする」,「手足の動きの状態について定期的にチェックする」などの代表項目から,杖装具および運動機能の定期的な評価や,自己管理の定着確認を目標(目的)としていることがうかがえた。
    接下来,在看了担任III组的PT所认识到的目标以后,可以看出第一要素是把从“定期检查适合本人使用的拐杖、装具等的指导、适合度和故障”、“对手脚运动状态进行定期检查”等的代表项目,到对拐杖装具以及运动功能的定期性的评介和自我管理的最终确认作为目标(目的)。
  • 次に,II群の担当PTが認識している目標をみると,第1因子は「手足の動きの状態について定期的にチェックする」,「身の回り動作を維持するために自分でできる方法を指導する」など,定期的チェックと運動機能?セルフケア?歩行の維持のための自己管理方法指導に関する項目が代表項目となり,指導した自己管理法が定着するよう定期的に評価?指導することを目標(目的)と認識していることがうかがえた。
    接下来,看一下负责II组的PT认识的目标,第1因素为“定期对手脚的运动状态进行检查”、“为维持身体转动动作指导自己能够完成的方法”等,以定期检查和运动功能、自我治疗、维持步行的目的的自我管理方法指导相关的项目为代表项目,可以看出PT已经认识到了将指导的自我管理固定下来而进行定期的评定、指导为目标(目的)。
  • 本研究と同様に,GISにアクティブデータベースの機構を取り入れたものに,GISユーザインタフェースの動的カスタマイズに関する研究11)がある.この研究は,ユーザインタフェースをECAルールを用いて動的に変化させる研究2),10)をGISに適用したものである.Oliveiraら11)は,ActiveGISと同様,GISにアクティブルールのメカニズムを盛り込んでいるが,ECAルールはユーザインタフェースをカスタマイズすることに用いている.データ内容によってインタフェースを変化させることで,ユーザにとって分かりやすいデータ処理が行えるが,追加されているイベントやアクションも,ユーザインタフェース構築用のものであり,アプリケーションの機能を制御することはできない.一方,ActiveGISでは,ユーザインタフェースをルールのみで制御することはできないが,アプリケーションの機能そのものがECAルールで表現されるように拡張を行っているため,ECAルールを追加したりカスタマイズしたりすることで,アプリケーション自体をカスタマイズできる.モバイル環境でGISを利用するための研究としては伊藤らのシステム6)があげられる.文献で述べられているモバイルGISに求められる機能としては,図形情報の入力や更新,データの整理や分析,出力などがあげられているが,その目的は現地調査における各種のデータ入力をその場で行うことである.一方,ActiveGISは,ECAルールによるサーバとのインタラクションを用いて位置依存サービスを受けることを主な目的としている.位置依存サービスの研究例としては,SpaceTag 17)や,モーバイルインフォサーチ16)があげられる.Space―Tagは,時空間上にオブジェクトを配置し,その場,その時間にいないとオブジェクトにアクセスできないように制限を加えることで位置依存サービスを実現する機構である.SpaceTagは,それ自体が時空間上の場所にあるのではなく,サーバにまとめて蓄積されている位置情報を持ったオブジェクトである.したがって,端末はデータにアクセスする際には,ネットワーク上に存在するサーバにアクセスするための機能を持つ必要がある.また,悪意を持ったユーザによって,離れた場所からネットワーク越しにデータを見られてしまう可能性がある.一方,ActiveGISにおける移動体サーバは,自分の周りにある情報を保持し,それを無線によって送信しているため,近くにいなければ受信できない.したがって,より強固な位置依存サービスを提供できるが,移動体サーバが各所に存在しているという前提が必要となる.モーバイルインフォサーチでは,モバイルユーザの現在位置に対して,時刻表や最寄の店などの情報を提供することで,実世界とネットワークの両方から情報を得ることができるようにしたシステムである.移動体上でデータ収集を行う点でActiveGISとの共通点があるが,モーバイルインフォサーチでは,データ収集をエージェントによって実現しようとしているのに対し,ActiveGISではECAルールによってデータ収集を行っている.
    与本研究一样,也有关于在GIS上采用主动数据库机构以及关于GIS使用者介面的动态修改的研究11)。这个研究将应用ECA规则使使用者介面动态地变化的研究2),10)应用于GIS上。Oliveira11)和ActiveGIS一样,在GIS上添加了调用规则的机构,ECA规则用于修改使用者介面。虽然通过根据数据的内容使介面发生变化,能够进行对于用户而言易于理解的数据处理,但是追加的事件、动作也是用于构筑使用者介面的东西,无法控制应用软件的功能。相反,虽然ActiveGIS无法仅仅依靠规则来控制使用者介面,但因为应用软件的功能其本身是像用ECA规则来表示其本身那样进行扩充的,通过追加和修改ECA规则,可以修改应用软件其本身。作为为了能够在移动的环境中使用GIS的研究,可以举出伊藤等人设计的系统。作为文献当中所叙述的移动GIS所需要的功能,可以举出例如图形信息的输入和更新、数据的整理和分析、数据输出等,其目的在于当场进行现地调查中的各种数据的输入。另一方面,ActiveGIS运用与遵守ECA规则的服务器之间的相互作用,以接收依赖于位置的服务为主要目的。作为依赖于位置的服务的研究例子,可以举出诸如SpaceTag 17)和移动信息搜索16)。Space―Tag是通过添加在时间和空间上安置目标物体,如果不在那个时间那个场所就无法接近该目标物体这一限制,来实现依赖于位置的服务的机构。SpaceTag其本身并不是在时间和空间上的场所内,而是归纳在服务器上的持有被存储的位置信息的目标物体。所以,当终端接近数据的时候,需要能够接近存在于网络上的服务器的功能。而且,还存在心怀歹意的使用者在其中动手脚,使得从别的地方隔着网络能够窥看数据的可能性。另一方面,由于位于ActiveGIS上的移动体服务器,保持着自己周围的数据,并用无线电将其发送出去,所以如果不在它附近就无法接收信息。因此,虽然能够提供更加坚固的依赖于位置的服务,但前提是移动体服务器要存在于各个地方。移动信息搜索是,通过针对移动用户现在的位置来提供时刻表、最近的店等信息,从而做到能够从现实世界和网络这两方面获得信息的系统。虽然在移动体上进行信息收集这一点上,它与ActiveGIS有共同点,但移动信息搜索是依靠代理人来实现数据收集的,相反ActiveGIS是依靠ECA规则来进行数据收集的。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"手脚"造句  
手脚的日文翻译,手脚日文怎么说,怎么用日语翻译手脚,手脚的日文意思,手腳的日文手脚 meaning in Japanese手腳的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语