繁體版 English
登录 注册

予備知識的日文

"予備知識"的翻译和解释

例句与用法

  • 予備知識が少なく漠然としたイメージで工芸品を選択する「私の部屋は..色が基調だから落ち着いた雰囲気際,がいい」等の感性語で対象となる商品を探す場合が多く見られるが,従来の伝統工芸プレゼンテーションシステムでは感性検索に対応することができなかった.
    在预备知识少而模糊的印象下选择工艺品时,常常用“我房间是..基色,所以想营造一种沉稳的氛围”等感性词来描述寻找的对象商品,但是以往的传统工艺演示系统并不能应对感性检索。
  • この「教科書型」CAIと「本研究型」CAIの教育効果の比較実験のために,「心理生理学」の予備知識がなく,基礎学力に大差はないと考えられる理系大学生20名,文系大学生20名の男女に実験の被験者として協力してもらい,評価実験を行った.
    为了比较实验该“教科书型”CAI和“本研究型”CAI的教育效果,请不具备“心理生理学”的基础知识、基础学力相差不大的男女理科大学生20名和男女文科大学生20名担任实验的被试者进行了评价实验。
  • .システムアクセス法:各WEBブラウザによるアクセス.グループ人数:大学院生3名(話題についての予備知識有).議論目安時間:30分また学習者には教示の際に,「好意的発言影響度」の意味を示し,「リーダーシップ度」との違いについてを教示した.
    系统访问法:用各网络浏览器访问小组人数:3个研究生(具有话题有关的预备知识)。讨论标准时间:30分钟,另外对学员进行指导的时候,说明“善意性发言影响度”的含义,介绍与“领导度”的区别。
  • したがって,今後,画像処理技術は,コンピュータ関連の研究開発に従事する人だけでなく,それ以外の様々な分野の研究者,技術者や学生にとって重要な技術であり,業務経験,予備知識や計算機環境等の制限なしに,本技術を体験?修得できる環境整備が必須である.
    今后不仅限于计算机行业的研究开发人员,对于其他领域的研究者,技术人员及学生来说图像处理技术也是非常重要的,这就需要营造一个不受业务经验,知识储备及计算机环境等制约便可体验,掌握本技术的环境。
  • 上記を本論文の場合にあてはめると,ステゴテキストとしての文字および切断加工された文字が知覚された場合,文字に切断加工がなされていることの予備知識を与えられていない人間には,切断加工の存在を認知できず,過去の経験に基づき完全な文字,つまり切断加工を施されていない文字として認知される,と考えられる.
    我们在本论文引用上述内容的话,即感知无意义文本文字及切断加工文字时,事先没有文字切断加工方面的认识,基于过去的经历会认为这就是完整的文字,并没有经过文字切断加工。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"予備知識"造句  
予備知識的日文翻译,予備知識日文怎么说,怎么用日语翻译予備知識,予備知識的日文意思,予備知識的日文予備知識 meaning in Japanese予備知識的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语