繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

如其的日文

"如其"的翻译和解释

例句与用法

  • 特定疾患治療研究事業における治療研究期間は原則として1年間あるが,重症急性膵炎はその名の通り急性であることから,6カ月間しか認められていない。
    特定疾病治疗研究事业方面的治疗研究期间原则上有1年,而重症急性胰腺炎病如其名由于是急性,所以仅认可6个月的治疗研究期。
  • そこでは,実世界に多数のデバイスを存在させ,情報通信機能を埋め込むことで,いつでも,どこでも,ユーザが適切にサービスを利用できることがその実現目標となっている.
    于是在现实世界中,存在着许多设备,它们都有着信息通信功能,无论何时何地用户都能恰如其分地利用相关的服务,这种目标已经实现。
  • 例えば,塩酸イミダプリル服用中の外来患者に対し,基本情報,有効性情報とともに安全性情報として血管浮腫など副作用を回避するための服薬指導を行った。
    如其中一例,药剂师在对服用盐酸咪达普利的外来患者提供了基本信息和有效性信息之外,作为安全性信息,向患者作了避免血管浮肿等副作用的服药指导。
  • このことは,最適解を含む谷を探索する個体の評価値が他の個体に比べて劣ることにつながり,誤った探索の重点化により最適解を含む谷が探索範囲から除外されてしまう可能性が大きい.
    这与检索包含最佳解的谷的个体的评测值不如其他个体相关联,由于错误的检索重点化,很有可能把包含最佳解的谷排除在检索范围外。
  • Aさんのように30過ぎたらもうだめだ,年取るだけだと思っていれば,その通りになり,Bさんのように年の事など考えずに,日々楽しく暮らしていれば,ずっと若いままでいられる。
    如果像A女那样认为一过30岁就只会一天天变老,则果然就如其所想,而如果像B女那样不去想年龄的问题每天快乐的生活,就能一直保持年轻。
  • 本手法は,他の討論支援システムのように,認知的アプローチを重視するのではなく,教材の時間経過にともなうトピックの遷移に対し,発生した対話を擬似的に同期させることに主眼を置いた.
    本手法正如其他讨论的支援系统一样,不是重视认知的研究,而是对于伴随教材时间经过的对话迁移,将重点放在了虚拟同期发生过的对话上。
  • その調査システムの例を示すため,クライアントから見て最も短い時間でファイルを転送するサーバを最適とするシステムを想定し,そのためのサーバ選択システムを3つ示すとともに,本システムを実装する.
    如其调查系统的实例所示,假设用户所认为用最短时间传送文件的服务器是最适合的系统,表示三个服务器选择系统的同时,将实际安装本系统。
  • 実際のデータでの実験の結果,ニューラルネットワークによる非線形回帰分析を用いた概念クラスタリングで,現実の日本人の宗教的態度をそれなりに適切に表しているクラスタおよび概念階層を得ることができた.
    实际数据实验的结果显示,使用神经网络的非线型回归分析的概念分类归并,能够得到恰如其分地表示现实日本人的宗教态度组合和概念体系。
  • いちばん具体的でかつ大きな問題は,いろいろな年齢階層から考えると,昨日の林先生のお話にもあるように,生活習慣というより,大きく日常生活につながってくるようなことがらが大変増えてしまっています。
    最具体并且重大的问题,从各种各样的年龄层来看,也如昨天林医师说的那样,如其说是生活习惯,不如说与日常生活紧密相联的事情增加得太多。
  • 更多例句:  1  2  3  4
用"如其"造句  
如其的日文翻译,如其日文怎么说,怎么用日语翻译如其,如其的日文意思,如其的日文如其 meaning in Japanese如其的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语