繁體版 English 日本語日本語日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

古文的日文

"古文"的翻译和解释

例句与用法

  • たとえば,パターンを矩形で囲む方法では,古文書のように大きな食い込みが生じると,他の文字の一部がその矩形内に侵入してしまう.
    例如,在用矩形圈出模式的方法中,如果像古文献那样产生较大啮合时,其他文字的一部分则会侵入到矩形内。
  • 本論文では,古文書文字列を対象として,古文書特有の文字の接触や食い込みに対処するために,背景領域に着目した文字切り出し手法を提案する.
    本文中,以古文献字符串为对象,为了处理古文献特有的文字接续和啮合,提出着眼于背景领域的文字切分手法。
  • 本論文では,古文書文字列を対象として,古文書特有の文字の接触や食い込みに対処するために,背景領域に着目した文字切り出し手法を提案する.
    本文中,以古文献字符串为对象,为了处理古文献特有的文字接续和啮合,提出着眼于背景领域的文字切分手法。
  • 本論文では,古文書文字列を対象として,古文書特有の文字の接触や食い込みに対処するために,背景領域に着目した文字切り出し手法を提案する.
    本文中,以古文献字符串为对象,为了处理古文献特有的文字接续和啮合,提出着眼于背景领域的文字切分手法。
  • 本論文では,古文書文字列を対象として,古文書特有の文字の接触や食い込みに対処するために,背景領域に着目した文字切り出し手法を提案する.
    本文中,以古文献字符串为对象,为了处理古文献特有的文字接续和啮合,提出着眼于背景领域的文字切分手法。
  • 現在,古文書データベースの構築においては,人間が自ら作業を行うために,史料の解読や文字データ入力,編集などに多大な作業時間を要している.
    现在,在古文献数据库的构筑方面,由于人操作,所以在史料的解读和文字数据输入、编辑等方面需要很多时间。
  • 現在,古文書データベースの構築においては,人間が自ら作業を行うために,史料の解読や文字データ入力,編集などに多大な作業時間を要している.
    现在,在古文献数据库的构筑方面,由于人操作,所以在史料的解读和文字数据输入、编辑等方面需要很多时间。
  • ここでは,古文書のような対象カテゴリ数を規定しにくい文字認識をするうえで,高い精度と柔軟な対応が期待できる自己想起模式NNを用いることとした.
    在此,对古文献这类难以规定对象范畴数的文字识别方面,决定使用具有高精度和灵活应对的自我回忆模式NN。
  • ここでは,古文書のような対象カテゴリ数を規定しにくい文字認識をするうえで,高い精度と柔軟な対応が期待できる自己想起模式NNを用いることとした.
    在此,对古文献这类难以规定对象范畴数的文字识别方面,决定使用具有高精度和灵活应对的自我回忆模式NN。
  • 古文書を認識対象とすると,史料に含まれる文字パターン数には限度があり,認識で使用する辞書作成において,十分なデータ量を採取することが困難となる.
    如果以古文献为识别对象的话,包含在史料中的文字模式数是有限的,所以在识别中使用的词典制作中,提取充分的数据量是比较困难的。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"古文"造句  
古文的日文翻译,古文日文怎么说,怎么用日语翻译古文,古文的日文意思,古文的日文古文 meaning in Japanese古文的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语