读完的日文
例句与用法
- 「内の関係」のうち「格関係」は,表1の例に示されるように「本を読んだ彼」(ガ格が外置),「彼が読んだ本」(ヲ格が外置)のように,被修飾名詞句と埋め込み文との間に格関係が成立する場合である.
“内在的关系”当中的“格关系”是像表1的例子所显示的那样,“读完书的他”(ガ格外置),“他读的书”“ヲ格外置”的那样,是被修饰名词句和埋入句之间的格关系成立的情况。 - Self―PacedReading TaskにおけるQ&Aは一文を読み終えた後に行われるため,文末以降の文処理を反映しており,意味処理や文脈処理が行われた結果が反映していると考えることができる
因为在Self―PacedReading Task中,Q&A是在读完一句话之后进行的,因此可以认为其反映了句子结尾后的句子处理,还反映了意义处理和前后关系处理的结果 - ユーザが論文ドキュメントを読み終えた後,クライアント側のシステムはその論文の最終的なFisheye効果のフォーカス/コンテキストの情報とユーザ名をサーバー側へ送信し,その情報はスキーミング支援システムのユーザ履歴DBへ登録される.
用户在阅读完论文文献之后,客户端系统会把该论文的最终Fisheye效果的焦点/语境信息以及用户名发送到服务器,这些信息会录入快速略读辅助系统的用户记录DB中。 - これだけ大量な知見を盛り込みながら,すっと読み通せるということは,著者の中で充分に練りあげられてきた内容であること,そしてテンポよく論を進めながら常に分かりやすい回答が用意してあるという,読者を飽きさせない作文技術によるところが大きい。
融入了如此大量的知识和见解,却能让读者迅速读完,可见其内容经过作者充分提炼,而且与写作技巧关系也很大,其推进论述的节奏很好,总是准备了很容易明白的答案,使读者不易厌倦。 - 一方,この問題でのプログラム全体の事後条件Postは,@equation_0@であり,入力inを読み終わり@equation_1@出力内容outLは元の全入力wholeから注釈を除いたものだ@equation_2@ということを表す.
另一方面,在这个问题中的程序整体的事后条件Post为@equation_0@,表示读完输入in@equation_1@,输出内容outL是从原来的全输入中除去注释的部分@equation_2@。 - また質問の解答に失敗する際には,本文の冒頭からの要約を出力するシステムAとシステムBに比べて,本文全体からの要約を提供する展望台システムの回数が少なくなっており,冒頭文だけでは話の展開をユーザが読み切ることができずに,結局リンクをたどって本文の内容を確認する必要が生じたと考えられる.
另外,在回答问题错误的时候,与输出本文开头作为摘要的系统A和系统B相比,摘要是总结全文的展望台系统,其次数比较少,但仅靠开头的句子会让读者无法读完话题的展开,最后还是需要访问连接确认本文内容。
用"读完"造句