笔者的日文
例句与用法
- 著者は経験した1例を用いて、相関な感想をまとめ、以下のように報告する。
现笔者在工作中遇到1例,提出相关的看法,报道如下. - 筆者らは21世紀のオフィスワークの特徴を以下のようにとらえている.
笔者与其他研究者将21世纪的办公室工作的特征掌握如下∶ - 筆者の研究は,以上の条件を満たす新しいDACを設計することから始まった。
笔者的研究是从设计满足以上条件的新DAC开始的。 - 今回明らかとなった結果から,筆者らは以下のような仮説を提唱している。
这次从已经明确的研究结果,笔者等人提出了以下的假说。 - 筆者らの調査範囲ではこれに関連した文献は見つかっていないのが現状である.
以笔者们的调查范围来看,目前尚未找到相关的文献。 - 作者などが分かる場合は背景にある情報を直接問い合わせることがあった.
根据笔者等所了解到情况,没有直接询问背景信息的情况。 - 筆者は,論文中の幾つかの問題について,原文著者に質問と議論をお願いしたい。
笔者针对文中的几个问题向原文作者请教和商讨. - アノテータAは本稿の筆者のひとりで,DAおよびRRの定義を熟知している.
注解者A是本文的笔者,很熟悉DA及RR的定义) - 筆者らは,この検索表示方式をハイブリッド型検索表示方式と名付けた.
笔者们把这样的检索显示方式命名为混合型检索显示方式。 - それを明らかにするために,式(3)に基づく体積の分割を試みた。
为了解明该原因,笔者以式(3)为基础,对体积进行了分割。
用"笔者"造句