朵的日文
例句与用法
- 盛りの花を雪に見立てたり喩えたりする手法は,月並俳句ではよく行われることなのである.
将盛开的花朵误看或比喻成雪的手法是在月并调中经常被使用的。 - この場合,耳の領域に隣接していない尻尾の領域を使って透かしを取り出すことができた.
在这种情况下,能够用与耳朵区域没有连接的尾巴区域来取出水印。 - 花は開花から種の成熟まで平均的に30d前後が必要となる。
每朵花从开放到种子成熟平均需30d左右。 - 薬物療法としては,降圧薬が中心であり,アプレゾリンとメチルドーパが第一選択である。
作为药物疗法,降压药是中心,阿普莱唑啉和麦琪路朵巴是首选药品。 - 手足の指の欠落や,耳に切れのある個体は稀で,個体識別には参考にしにくい。
四肢的趾头缺落,或者耳朵有划口的个体数稀少,难以作为个体识别的参考标志。 - また,マイク自体は無指向性であるが,外装の耳部の形状から,前方に指向性を有している.
而且麦克风本身虽是无指向性的,但可以从外装的耳朵部分的形状指向前方。 - 以降,被験者は全員とも耳から情報を得ることが困難であるという基準から考察を行う.
下面,从所有的被实验者都难以通过耳朵获取信息这一基准出发,展开相关考察。 - また,電話機本体上部から1cm下にスピーカーがあるものとし,それが耳の中心にくるように配置した。
另外,从电话机本体上部往下1cm有扬声器,将之配置在耳朵的中心。 - 調査時期はピーマンの栽培後期にあたり,草丈は約190cm,1株当りの開花数は約10花であった。
调查时期正值青椒栽种后期,株高约190cm,每株的开花数约为10朵花。 - 咲いた花は,まいた人だけ摘むことができ,自分の持ち物にしたり,人に渡したり,売ったりできる.
盛开的花朵只能由撒种的人摘取,既可以作为自己的物品,也可以送人,或者销售。
用"朵"造句