介词的日文
例句与用法
- 書き換え対象名詞句の直前が前置詞である場合,前置詞の種類による制約を考慮せずに書き換えを行なう
替换对象名词短语之前是介词的情况下,则不考虑介词种类的制约进行替换。 - 表5は彼らの分類に基づく英語前置詞文脈に対する概念分析の結果(一部)を示したものである.
表5表示对以他们的分类为基础的英语介词前后关系进行概念分析后的结果(部分)。 - 名詞的動名詞句と動詞由来名詞句は,主語,補語,動詞?前置詞の目的語として機能する
名词性动名词短语和动词来源的名词短语,主要是作为主语,补语,动词?介词的宾语起作用的。 - 人間訳では,前置詞のところで文を単に分割するだけでなく,自然な翻訳になるように工夫が施されている
人工翻译并不是简单地在介词处分割句子,而是为了翻译得更自然下了不少功夫。 - 動詞型に基づく変換の目的は,補足語に前置詞を付加することと,英文での補足語の位置を決定することである
基于动词类型变化的目的是,给补足语附加介词、确定英语中的补足语的位置。 - 概念記述は現在も継続中であるが,既に,静的位置関係にかかわる英語前置詞全ての記述は完了している.
虽然概念说明现在仍在继续中,但关于静态位置关系的英语介词已经全部说明完毕。 - 形式(1)は,属格名詞句とof前置詞句の二つの句が主辞NOMに結合した名詞句を表わしている
形式(1)表示的是,所有格名词短语和of介词短语这两个短语结合主辞NOM的名词短语。 - 学習する格フレームは用例格フレームのようなものではなく,動詞が名詞句と前置詞句をとるといったパターンである
要记忆的格框架不是用例格框架,而是动词取名词短语和介词短语这样的模式 - このため,システムのこの性質を利用して,前置詞の種類によらず動詞的動名詞節への書き換えを行なうことにする
因此,利用系统的这一特性,可以不考虑介词的种类对动词性动名词从句进行替换。 - 1介詞フレーズ補助語を伴う場合.
1介词短语作伴随补语的场合。
用"介词"造句