老头儿造句
- “别大惊小怪的,老头儿,”我说。
- 他告诉他老头儿安塞尔莫放哨的地方。
- 老头儿恐惧地瞧着她,开始呜咽起来。
- 老头儿踩着溪边石块稳健地向前走去。
- 在路那边的茅棚里,老头儿又睡着了。
- 老头儿很严肃,但是愤怒而无能为力。
- “老鹰真是得力的帮手,”老头儿说。
- 他和老头儿寒暄完了就不愿意再说话了。
- 那个老头儿曾多次表现出惊人的记忆力。
- 可怜赛特笠老头儿什么都藏在心里不说。
- 用老头儿造句挺难的,這是一个万能造句的方法
- “八十五是一个吉利数目,”老头儿说。
- 他装老头儿。
- 老头儿用他的闪烁的眼光定睛地望了一眼。
- “你已经替我买了一瓶啤酒,”老头儿说。
- 他因为受宠于这个老头儿,觉得非常自傲。
- 奥文被老头儿愤怒的心情弄得摸不着头脑。
- 孩子又走开了,回来的时候,老头儿还睡觉。
- 保罗暗想,看来老板是个嘴硬心软的老头儿。
- 他装出一副乐善好施的面孔对老头儿微笑着。
- “他准是捉到什么东西了,”老头儿提高嗓子说。
其他语种
- 老头儿的英语:[口语] old man; old chap
- 老头儿的法语:barbon
- 老头儿的日语:老人.年寄り.▼親しみを込めた言葉.「ロートル」として日本語にもなっている.
- 老头儿的韩语:[명사] (1)노인. 늙은이. 白发苍苍的老头儿; 백발이 성성한 노인 (2)영감. [좀 나이 많은 남편을 일컫는 말] =[老头子(2)] [老老(2)] →[老婆儿(2)] [老婆子(2)] (3)【방언】【속어】 아버지. 아버님. [자기 또는 남의 아버지의 속칭]
- 老头儿的俄语:[lǎotóur] старик